World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (85)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - syoboi
 - allcinema
 - seesaa


 Сайты (рус)
 - fansubs
 - kinopoisk


 Кинотеатры
 - crunchyroll


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
Shadowserg
Vidi Schmetterling
UNV
Bartuk 707
elenaelena
p0pwax
Aruroi
I am just a shadow
Cobalt
Contributor
Flying Dutchman
MefrIll
TheFox



вернуться на страницу аниме «Клеймор» | вернуться на страницу комментариев



Урзак | СА?: 3 года 8 месяцев | отзывов 104, их сочли полезными 1083 раз 2010.04.23

Дословный перевод песни "Raison d'être" - опенинг к аниме "Claymore". (полная версия с одноимённого сингла группы Nightmare).

Автор перевода Kuroi. Текст опубликован с разрешения автора.

*****

Ah, сколько же ночей ещё мне предстоит
От холода проснувшись, слёзы утирать
Warm me, Warm me, Wrap me
[Lonely, Lonely, Left me]

Не жду любви от позабывших всё людей,
Я ненавистна им природою своей

Доколе ни иди - конца и края нет...
Лишь прошлое всегда в пути со мой
И непрестанно я ищу ответ,
Чем я останусь в памяти людской?

День расставанья не вернуть
Не излечить глубоких ран
Hide it, Hide it, Hide me

Осколки звёзд в руках не удержать...
Один за другим - все небу придётся отдать.

Какой же жалкой я была,
Бессмысленную жизнь влача!
Но о грядущем дне мечта
Всегда вперёд меня вела!

Пусть нынче в жизни смысла нет -
я продержусь!
Если когда-нибудь наступит день,
когда и я смеяться научусь...

И в этот день, чтоб сильной стать
Мне хватит этих слов твоих
"Так хорошо, что не изменилась ты! "

Лишь потому, что образ твой
несу я в глубине души,
Иду уверенно вперёд!
И пусть конца и края нет - я продержусь!
Скиталец - эдельвейс... Пусть неизвестность впереди
- я продержусь!

_______________________

Warm me, Warm me, Wrap me - так в тексте песни (в буклете к диску)
[Lonely, Lonely, Left me] - так отчётливо слышится в песне.

Поэтому дал оба варианта.

И вот ещё что: etoranje - японская транскрипция французского выражения étoile-d'argent. Это редкое поэтичное название эдельвейса, которое дословно означает (на французском, разумеется) "серебряная звезда". Мне кажется об этом стоит упомянуть для полноты картины.


+6Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.






обсуждение закрыто




Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура