Ой, а что у нас с переводом? Gargoyles, но в русском-то они «Горгульи».
В одном словаре у меня «гор», в другом «гар», Word их предлагает писать через «о». Дошла до Брокгауза и Ефрона. Там «гаргульи». Короче, и так, и так. Но раз Брокгауз... пусть будут «Гаргульями», наверно.
(Наверно, последнее написание, которое я видела, было через «о», вот у меня и заглючило... простите великодушно, как Вы, я знаю, умеете) :)
полезен ли комментарий? если да, то проголосуйте за него. Этот комментарий считают полезным 0 чел.
Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше. Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура