Преотличная картина, лучше полутора десятков последних раскрученных западных мультов. Если до Шреков не дотянул, то совсем чуть-чуть. Отдельный респект лицензионному переводу (и не только за Боярского). Наконец-то потихоньку перенимают опыт товарища Гоблина. Одесский акцент скунсов, вологодский бобров и неподражаемый немецкий таксы - подобное я слышал только в Гоблинском же переводе Шрека 2. Более того, переводчики обладают отличным чувством юмора, собственные шутки (связанные с игрой слов и нашим менталитетом) не испортили, а только приурасили картину. Смотрите все - хорошее настроение обеспечено. Одно огорчает - когда же сделают полнометражную анимацию НЕ ПРО ЖИВОТНЫХ? Когда эта жила закончится?
|