Ещё раз об этом аниме.
Рисовка похожа на ту, что есть в "Могиле светлячков". Две немки взяты из "Матрицы", но там это мужчины-близнецы из второй части трилогии. Замедленный поворот командира, начинающего атаку, оттуда же.
Зачем в фильме о России нужен монах из Шао-линь, непонятно. Если этот старец обладает какими-то паранормальными способностями, то их можно было выразить по-другому, чем просто махание посохом. Сам бой взят из "Матрицы".
Странно, что через день после ранения в грудь и падения в реку, где-то в средней части России, он уже находится в Москве, живой и невредимый.
Меня очень рассмешил прикол со шкафчиком. Командир говорит Наде: "- Там всё, что тебе нужно". Вы знаете, как выглядят шкафчики супергероев, и что в них обычно имеется, представили? И вот Надя открывает шкафчик и там лежит .... галстук, катана и пара фоток друзей.
Сама Надя, весь фильм, ходит в одном и том же ситцевом платьице. А в штабе разведки, к которому она приписана, никакой смены одежды для неё нет. Бедная девочка даже панцу поменять не может, что уж говорить о том, чтобы помыться. :)
Склад оружия в тире тоже из "Матрицы". Тайный немецкий орден взят из "Стального алхимика", фильма, вышедшего после сериала.
Вообще не уверен, что аниме стоило делать в Японии, тем более полностью отдавать его на откуп ихним режиссёрам. Возможно, это хорошие специалисты, но в аниме со взятым за основу русским сюжетом присутствуют слишком много моментов из японских аниме-работ. Всё это говорит о том, что в тех местах, где японский режиссёр не знал, что вставить, по шаблону делали вставки из подобных японских проектов.
|