World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Роберт Бёрнс (Robert Burns)

Дэви

Год издания: 1969 г.
Перевод С. Я. Маршака
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.


 Когда в цветы румяный май
 Оденет наш зеленый край,
 Я выйду словно невзначай
 К тебе, мой милый Дэви.
 
Жди за Ведьминым холмом,
Милый Дэви, стройный Дэви.
Вместе день мы проведем,
Мой милый, стройный Дэви.
 
 Как серебро, звенит ручей,
 Поет влюбленный соловей,
 И веет свежестью полей,
 Когда брожу я с Дэви.
 
 Едва зардевший небосклон
 Встревожит зайца чуткий сон
 И по росе поскачет он, -
 Иду навстречу Дэви.
 
 Когда ж погаснет свет дневной
 И сумрак ляжет пеленой,
 Свои объятья мне раскрой,
 Мой милый, стройный Дэви!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура