World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Роберт Бёрнс (Robert Burns)

Лорд Грегори

Год издания: 1969 г.
Перевод С. Я. Маршака
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.


 Полночный час угрюм и тих.
 Лишь гром гремит порой,
 Я у дверей стою твоих.
 Лорд Грегори, открой.
 
 Я не могу вернуться вновь
 Домой, к семье своей,
 И если спит в тебе любовь,
 Меня хоть пожалей.
 
 Припомни лес на склоне гор,
 Где волю я дала
 Любви, с которой долгий спор
 В душе своей вела.
 
 Ты небом клялся мне не раз,
 Что будешь ты моим,
 Что договор, связавший нас,
 Навеки нерушим.
 
 Но тот не помнит прежних дней,
 Чье сердце из кремня.
 Так пусть же у твоих дверей
 Гроза убьет меня!
 
 О небо, смерть мне подари.
 Я вечным сном усну
 У двери лорда Грегори,
 Простив его вину.









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура