World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Роберт Бёрнс (Robert Burns)

Мое счастье

Год издания: 1969 г.
Перевод С. Я. Маршака
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.


 Доволен я малым, а большему рад.
 А если невзгоды нарушат мой лад,
 За кружкой, под песню гоню их пинком -
 Пускай они к черту летят кувырком.
 
 В досаде я зубы сжимаю порой,
 Но жизнь - это битва, а ты, брат, герой.
 Мой грош неразменный - беспечный мой нрав,
 И всем королям не лишить меня прав.
 
 Гнетут меня беды весь год напролет.
 Но вечер с друзьями - и все заживет.
 Когда удалось нам до цели дойти,
 К чему вспоминать нам о ямах в пути!
 
 Возиться ли с клячей - судьбою моей?
 Ко мне, от меня ли, но шла бы скорей.
 Забота иль радость заглянет в мой дом,
 - Войдите! - скажу я, - авось проживем!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура