World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Огюст Барбье (Auguste Barbier)

Жертвы

Перевод П. Антокольского


В ту ночь мне снился сон... В отчаянье, в смятенье
 Вкруг сумрачного алтаря
Все шли и шли они, бесчисленные тени,
 И руки простирали зря.
У каждого на лбу - кровавое пыланье.
 Так, исчезая без следа,
Плелись, ведомые на страшное закланье,
 Неисчислимые стада;
И старцы римские передо мной воскресли.
 Печально двигались они,
И каждый смерть нашел в своем курильном кресле
 В годину варварской резни;
И юноши прошли с горячим сердцем, славно
 Пример подавшие другим,
Что полным голосом пропели так недавно
 Свободе благодарный гимн;
И моряки прошли, опутанные тиной,
 С песком в намокших волосах,
Что были выброшены гибельной пучиной
 На чужестранных берегах;
Я видел клочья тел, сжигаемых в угоду
 Обжорству медного быка,
Чья гибель пред лицом державного народа
 Была страшна и коротка;
А дальше - кровью ран как пурпуром одеты.
 Униженные мудрецы,
Трибуны пылкие, блестящие поэты,
 Застреленные в лоб борцы;
Влюбленные четы и матери, с рыданьем
 К себе прижавшие детей,
И дети были там... и крохотным созданьям
 Страдать пришлось еще лютей;
И все они, - увы! - с отвагой беззаветной
 Свои отдавшие сердца,
Лишь справедливости они молили тщетно
 У всемогущего творца.









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура