World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (29)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - allcinema
 - seesaa


 Сайты (рус)
 - fansubs
 - kinopoisk


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры
 - саундтрек


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
UNV
ewgenia
nickvyach
Contributor
TFloater
mankind
GreamReaper
TheFox



вернуться на страницу аниме «Мой сосед Тоторо» | вернуться на страницу комментариев



Cogito | СА?: 4 года 11 месяцев | отзывов 7, их сочли полезными 7 раз 2008.12.13

Прочитал все комментарии и удивился, есть же люди способные двже в таком великолепном произведении найти "ложку дегтя". Когда прочитал про "инцест" в ванной было чувство как будто в меня плюнули, я лично ничего такого не заметил. Еще более удивительным было предложение вырезать эту сцену, причем якобы это не повредило фильму.

Поэтому попытаюсь объяснить ее значение. Дело в том, что мультфильм сделан очень реалистично, поэтому эта сцена содержит следующий смысл: старые дома наполнены разными страными звуками, которые пугают детей. Поэтому дети стараются быть поближе к родителям, например приходят к родителям в комнату и просятся к ним в постель, потому что им страшно одним в своей комнате. А у Миядзаки, Сацуки залазит в ванну, что бы быть поближе к отцу, который воспринимается как защитник. И, надо признать, отец находит выход. Я не знаю как бы "специалисты по инцесту" прокоментировали если бы в мультфильме девочки пришли бы к отцу в постель. Главное, что этот эпизод является важным описанием детского поведения в первую ночь, в новом доме. Кстати, а как бы интересно прокоментировали бы "сексологи" постояно мелькающие в мультфильме трусики САцуки и Мэй?

Теперь по поводу "тупого мульта". Гениальность Миядзаки состоит в том, что его фильмы (в отличие от большинства Диснеевских) воспринимаются как детьми, так и взрослыми. Но дело в том, что восприятие ребенка и взрослого отличаются, и если ребенок видит приключения двух сестренок, то взрослый зритель должен видеть другой аспект мультфильма, поэтому приведу несколько примеров, так как нет возможности разбирать фильм кадр за кадром в формате комментария и без спойлеров.

1) Восприятие 4-х летним ребенком мира, его перскакиванеи с одного на другое. Здесь имеется в виду эпизод в котором Мэй видит головастиков и хочет их поймать, ищет для этого "тару", видит в ведре дырку, тут же забывает про головастиков, видит в дырку желудь и забывает про ведро - это мнгновенное переключение внимания.

2) Поведение отца, который в сложной ситуации находит возможность поддержать своих дочерей, только взрослые могут понять насколько это сложно найти нужные слова, в этом смысле мультфильм даже поучителен.

3) Один из самых сложных диалогов, сложность которого понятна лишь сзрослому зрителю - это диалог между девочками и бабушкой о целительной силе овощей. На самом деле когда после рассказа про целительную силу овощей, вопрос "А от маминой болезни они помогут?", является очень сложным, и правильного на него ответить тоже нетак просто, хотя бабушке это удается.

4) Перейдем к кульминации, то есть пропаже Мэй. Здесь есть интересный эпизод нам показывают как Мэй собираясь к маме в больницу надевает сандали, а спустя примерно шесть с половиной минут показывают сандалий найденый в пруду. Скажите стороники что это "тупой мульт", вы с первого просмотра заметили что они разные? Я например не с первого просмотра это заметил. И дети тоже этого не замечают. А взрослый должен, но не видит.

5) Еще у Миядзаки есть некая ирония над пожилыми людьми (тоже видная только взрослому), это эпизод с той же туфелькой, когда бабушка не зная: эта туфька Мэй или не Мэй поднимает панику, и весь поселок вместо реальных поисков Мэй паникует около пруда. Хотя учитывая тесное общение между бабушкой и Мэй, бабушка должна была запомнить ее туфельки.

6) Последний эпизод, на котором я хочу остановится - это эпизод с крестьянином, когда Сацуки спрашивает его не видел ли он маленькую девочку, тот уверено отвечает что конечно же увидел бы, но не видел. Хотя что он мог увидеть, когда он даже на окрик Сацуки не сразу среагировал. Опять ирония мастера над самоувереностью взрослых?

При этом не забывайте, что есть еще болезни матери, и мультфильм не имеет "хэппи-енда", мы всего лишь видим что Мэй нашлась и увидела (только увидела) маму. Только в титрах мы видим как мама приезжает домой на такси, но мы не можем уверено сказать она выздоровела, или ее просто отпустили на выходные.

Поэтому не смотрите "мой сосед Тоторо" как "тупой мульт", включите мозги на время просмотра и неизвестно сколько таких эпизодов вы найдете. Вы вдумчивые зрители, правда?


+3Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.






обсуждение закрыто




Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура