World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Лорд Байрон (Lord Byron)

Стансы к Августе

Книга: Собрание сочинений в четырех томах. Том 2
Год издания: 1981 г.
Перевод А. Плещеева
Издатель: Правда
OCR: Бычков М.Н.



                         Когда был страшный мрак кругом,
                      И гас рассудок мой, казалось,
                      Когда надежда мне являлась
                      Далеким бледным огоньком;

                         Когда готов был изнемочь
                      Я в битве долгой и упорной,
                      И, клевете внимая черной,
                      Все от меня бежали прочь;

                         Когда в измученную грудь
                      Вонзались ненависти стрелы,
                      Лишь ты во тьме звездой блестела
                      И мне указывала путь.

                         Благословен будь этот свет
                      Звезды немеркнувшей, любимой,
                      Что, словно око серафима,
                      Меня берег средь бурь и бед.

                         За тучей туча вслед плыла,
                      Не омрачив звезды лучистой;
                      Она по небу блеск свой чистый,
                      Пока не скрылась ночь, лила.

                         О, будь со мной! учи меня
                      Иль смелым быть иль терпеливым:
                      Не приговорам света лживым, -
                      Твоим словам лишь верю я!

                         Как деревцо стояла ты,
                      Что уцелело под грозою,
                      И над могильною плитою
                      Склоняет верные листы.

                         Когда на грозных небесах
                      Сгустилась тьма и буря злая
                      Вокруг ревела, не смолкая,
                      Ко мне склонилась ты в слезах.

                         Тебя и близких всех твоих
                      Судьба хранит от бурь опасных.
                      Кто добр - небес достоин ясных;
                      Ты прежде всех достойна их.

                         Любовь в нас часто ложь одна;
                      Но ты измене не доступна,
                      Неколебима, неподкупна,
                      Хотя душа твоя нежна.

                         Все той же верой встретил я
                      Тебя в дни бедствий, погибая,
                      И мир, где есть душа такая,
                      Уж не пустыня для меня.










Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура