World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Вальтер Скотт (Sir Walter Scott)

Айвенго

Книга: Собр. соч, т. 8/20
Год издания: 1994 г.
Издатель: Валев



Часть 2


   Глава II
 
   Монах был монастырский ревизор,
   Наездник страстный, он любил охоту
   И богомолье - только не работу,
   И хоть таких аббатов и корят,
   Но превосходный был бы он аббат:
   Его конюшню вся округа знала,
   Его уздечка пряжками бренчала,
   Как колокольчики часовни той,
   Доход с которой тратил он, как свой. [7]
   Чосер
 
   Конский топот все приближался, и, несмотря на увещевания и брань сво-
его спутника, Вамба, которому не терпелось поскорее  увидеть  всадников,
то и дело останавливался под разными предлогами: то рвал с высокого кус-
та незрелые орехи, то заглядывался под проходившую мимо деревенскую  де-
вицу, и поэтому всадники довольно скоро настигли их.
   Кавалькада состояла из десяти человек; двое, ехавшие  впереди,  были,
по-видимому, важные особы, а остальные - их слуги. Сословие и звание од-
ной из этих особ нетрудно было установить: это было, несомненно,  духов-
ное лицо высокого ранга. На нем была одежда  монахафранцисканца,  сшитая
из прекрасной материи, что противоречило уставу этого ордена; плащ с ка-
пюшоном из самого лучшего фламандского сукна, ниспадая красивыми широки-
ми складками, облекал его статную, хотя и немного полную фигуру.
   Его лицо так же мало говорило о смирении, как и одежда - о  презрении
к мирской роскоши. Черты его лица были бы  приятны,  если  бы  глаза  не
блестели из-под нависших век тем лукавым эпикурейским огоньком,  который
изобличает осторожного сластолюбца. Впрочем, его профессия  и  положение
приучили его так владеть собой, что при желании он  мог  придать  своему
лицу торжественность, хотя от природы оно выражало благодушие и  снисхо-
дительность. Вопреки монастырскому уставу, равно как  и  эдиктам  пап  и
церковных соборов, одежда его была роскошна: рукава плаща у  этого  цер-
ковного сановника были подбиты и оторочены дорогим мехом, а мантия  зас-
тегивалась золотой пряжкой, и вся орденская одежда была столь  изысканна
и нарядна, как в наши дни платья красавиц квакерской секты: они сохраня-
ют положенные им фасоны и цвета, но выбором материалов и  их  сочетанием
умеют придать своему туалету кокетливость, свойственную светскому  тщес-
лавию.
   Почтенный прелат ехал верхом на сытом, шедшем  иноходью  муле,  сбруя
которого была богато украшена, а уздечка, по тогдашней моде, увешана се-
ребряными колокольчиками. В посадке прелата не было  заметно  монашеской
неуклюжести - напротив, она отличалась грацией и  уверенностью  хорошего
наездника. Казалось, что как ни приятна была спокойная иноходь мула, как
ни роскошно его убранство, все же щеголеватый  монах  пользовался  таким
скромным средством передвижения только для переездов по большой  дороге.
Один из служителей-мирян, составлявших его свиту, вел в  поводу  превос-
ходного испанского жеребца, на котором  монах  выезжал  в  торжественных
случаях. В те времена купцы с величайшим для себя риском и  бесконечными
затруднениями вывозили из Андалузии таких лошадей, бывших в моде у бога-
тых и знатных вельмож. Седло и сбруя на этом великолепном коне были пок-
рыты длинной попоной, спускавшейся почти до самой земли и расшитой изоб-
ражениями крестов и иных церковных эмблем. Другой служитель вел в поводу
вьючного мула, нагруженного, вероятно, поклажей настоятеля; двое монахов
того же ордена, но низших степеней, ехали  позади  всех,  пересмеиваясь,
оживленно разговаривая и не обращая никакого внимания на остальных всад-
ников.
   Спутником духовной особы был человек высокого  роста,  старше  сорока
лет,  худощавый,  сильный  и  мускулистый.   Его   атлетическая   фигура
вследствие постоянных упражнений, казалось, состояла  из  одних  костей,
мускуле" и сухожилий; видно было, что он перенес множество тяжелых испы-
таний и готов перенести еще столько же. На нем была красная шапка с  ме-
ховой опушкой из тех, что французы зовут mortier за сходство ее формы со
ступкой, перевернутой вверх дном. На лице его  ясно  выражалось  желание
вызвать в каждом встречном чувство боязливого почтения и  страха.  Очень
выразительное, нервное лицо его с крупными и резкими чертами, загоревшее
под лучами тропического солнца до негритянской черноты, в спокойные  ми-
нуты казалось как бы задремавшим после взрыва бурных страстей, но надув-
шиеся жилы на лбу и подергивание верхней губы показывали, что буря  каж-
дую минуту может снова разразиться. Во взгляде его смелых, темных,  про-
ницательных глаз можно было прочесть целую историю об испытанных и прео-
доленных опасностях. У него был такой вид, точно  ему  хотелось  вызвать
сопротивление своим желаниям - только для того, чтобы смести  противника
с дороги, проявив свою волю и мужество. Глубокий шрам над бровями прида-
вал еще большую суровость его лицу и зловещее  выражение  одному  глазу,
который был слегка задет тем же ударом и немного косил.
   Этот всадник, так же как и его спутник, был одет в длинный монашеский
плащ, но красный цвет этого плаща показывал, что всадник не  принадлежит
ни к одному из четырех главных монашеских орденов. На правом  плече  был
нашит белый суконный крест особой формы. Под плащом виднелась  несовмес-
тимая с монашеским саном кольчуга с рукавами и перчатками из мелких  ме-
таллических колец; она была сделана чрезвычайно искусно и так же  плотно
и упруго прилегала к телу, как наши фуфайки, связанные из мягкой шерсти.
Насколько позволяли видеть складки плаща, его бедра  защищала  такая  же
кольчуга; колени были покрыты тонкими стальными пластинками,  а  икры  -
металлическими кольчужными чулками. За поясом был заткнут большой  обою-
доострый кинжал - единственное бывшее при нем оружие.
   Ехал он верхом на крепкой дорожной лошади, очевидно для  того,  чтобы
поберечь силы своего благородного боевого коня, которого один из  оруже-
носцев вел позади. На коне было полное боевое вооружение; с одной сторо-
ны седла висел короткий бердыш с богатой дамасской насечкой, с другой  -
украшенный перьями шлем хозяина, его колпак из кольчуги и длинный  обою-
доострый меч. Другой оруженосец вез, подняв вверх, копье своего хозяина;
на острие копья развевался небольшой флаг с изображением такого же крес-
та, какой был нашит на плаще. Тот же оруженосец держал  небольшой  треу-
гольный щит, широкий вверху, чтобы прикрывать всю грудь, а книзу  заост-
ренный. Щит был в чехле из красного сукна, а поэтому нельзя было увидеть
начертанный на нем девиз.
   Вслед за этими двумя оруженосцами ехали еще двое слуг;  темные  лица,
белые тюрбаны и особый покрой одежды изобличали в них уроженцев Востока.
Вообще в наружности этого воина и его свиты было что-то дикое и чужезем-
ное. Одежда его оруженосцев блистала роскошью,  восточные  слуги  носили
серебряные обручи на шеях и браслеты на полуобнаженных смуглых  руках  и
ногах. Их одежда из шелка, расшитая узорами, указывала  на  знатность  и
богатство их господина и составляла в то  же  время  резкий  контраст  с
простотой его собственной военной одежды.  Они  были  вооружены  кривыми
саблями с золотой насечкой на рукоятках и ножнах и  турецкими  кинжалами
еще более тонкой работы. У каждого торчал при седле пучок дротиков  фута
в четыре длиною, с острыми стальными наконечниками. Этот род оружия  был
в большом употреблении у сарацин и поныне еще находит себе применение  в
военной игре, любимой восточными народами и называемой "эль-джерид". Ло-
шади, на которых ехали слуги, были арабской породы; сухощавые, легкие, с
упругим шагом, тонкогривые, они ничем не напоминали тех тяжелых и  круп-
ных жеребцов, которых разводили в Нормандии и Фландрии для воинов в пол-
ном боевом вооружении. Рядом с этим громадными животными арабские лошади
казались изящной, легкой тенью.
   - Необычный вид этой кавалькады возбудил любопытство не только Вамбы,
но и его менее легкомысленного товарища. В монахе он тотчас узнал приора
аббатства Жорво, известного по всей округе за большого  любителя  охоты,
веселых пирушек, а также, если верить молве, и других мирских утех,  еще
менее совместимых с монашескими обетами.
   Но в те времена не слишком строго относились к  поведению  монахов  и
священников, так что приор Эймер пользовался доброй славой среди соседей
своего аббатства. Его веселый и вольный нрав и постоянная готовность да-
ровать отпущение мелких прегрешений делали  его  любимцем  всех  местных
дворян, титулованных и нетитулованных, со многими из которых  он  был  в
родстве, так как принадлежал к именитой норманской фамилии. Дамы в  осо-
бенности были расположены относиться без излишней суровости к  поведению
человека, который не только являлся неизменным  поклонником  прекрасного
пола, но и отличался умением прогонять смертельную скуку, слишком  часто
одолевавшую их в старинных покоях феодальных замков. Настоятель с  азар-
том увлекался охотой, у него были лучшие соколы и борзые во всей  север-
ной округе, этим видом спорта он завоевал симпатии дворянской  молодежи;
с людьми почтенного возраста он разыгрывал другую роль, что отлично  ему
удавалось, когда это было нужно.  Его  поверхностная  начитанность  была
достаточно велика, чтобы внушать окружающим невеждам почтение к его уче-
ности, а важная осанка и возвышенные рассуждения об авторитете церкви  и
духовенства поддерживали мнение о его святости. Даже простой народ,  ко-
торый всех строже судит поведение высших сословий,  относился  снисходи-
тельно к легкомыслию приора Эймера. Дело в  том,  что  Эймер  был  очень
щедр, а за  милосердие,  как  известно,  отпускается  множество  грехов.
Большая часть монастырских доходов находилась в его полном распоряжении.
Это давало ему возможность не только много тратить на свои прихоти, но и
оказывать щедрую помощь соседним крестьянам. Если и случалось приору Эй-
меру с излишней пылкостью скакать на охоте или чересчур засиживаться  на
пиру, если кому-нибудь приходилось видеть, как на рассвете он пробирает-
ся через боковую калитку в стене  своего  аббатства,  возвращаясь  домой
после свидания, продолжавшегося целую ночь, люди только пожимали плечами
и примирялись с такими проступками настоятеля, вспоминая, что точно  так
же грешили и многие из его собратий, не искупая своих  грехов  теми  ка-
чествами, какими отличался этот монах. Словом, приор Эймер был очень хо-
рошо известен и нашим саксам. Они неуклюже поклонились  ему  и  получили
его благословение: "Benedicite, mes filz". [8]
   Но диковинная внешность спутника Эймера и его свиты поразила  вообра-
жение свинопаса и Вамбы так, что они не слыхали вопроса настоятеля, ког-
да он осведомился, не знают ли они, где можно было  бы  остановиться  на
ночлег. Особенно удивила их полумонашеская-полувоенная одежда загорелого
иностранца и странный наряд и невиданное вооружение его восточных  слуг.
Очень вероятно также, что для слуха саксонских  крестьян  неприятен  был
язык, на котором было им преподано благословение и  задан  вопрос,  хотя
они и понимали, что это значит.
   - Я вас спрашиваю, дети мои, - повторил настоятель, возвысив голос  и
перейдя на тот диалект, на котором объяснялись между  собой  норманны  и
саксы, - нет ли по соседству доброго человека, который из любви к богу и
по усердию к святой нашей матери-церкви оказал бы на нынешнюю ночь  гос-
теприимство и подкрепил бы силы двух смиреннейших  ее  служителей  и  их
спутников? - Несмотря на внешнюю скромность этих слов, он произнес их  с
большой важностью.
   "Двое смиреннейших служителей матери-церкви! Хотел  бы  я  поглядеть,
какие же у нее бывают дворецкие, кравчие и иные старшие слуги", -  поду-
мал про себя Вамба, однако же, хотя и слыл дураком, остерегся произнести
свою мысль вслух.
   Сделав мысленно такое примечание к речи приора, он поднял глаза и от-
ветил:
   - Если преподобным отцам угодны сытные трапезы и мягкие постели, то в
нескольких милях отсюда находится Бринксвортское аббатство, где  им,  по
их сану, окажут самый почетный прием; если же  они  предпочтут  провести
вечер в покаянии, то вон та лесная тропинка доведет  их  прямехонько  до
пустынной хижины в урочище Копменхерст, где благочестивый отшельник при-
ютит их под своей крышей и разделит с ними вечерние молитвы.
   Но приор отрицательно покачал головой, выслушав оба предложения.
   - Мой добрый друг, - сказал он, - если бы звон  твоих  бубенчиков  не
помутил твоего разума, ты бы знал, что  Clericus  clericum  non  decimal
[9], то есть у нас, духовных лиц, не принято просить гостеприимства друг
у друга, и мы обращаемся за этим к мирянам, чтобы дать им лишний  случай
послужить богу, оказывая, помощь его служителям.
   - Я всего лишь осел, - отвечал Вамба, - и даже имею честь носить  та-
кие же колокольчики, как и мул вашего преподобия. Однако  мне  казалось,
что доброта матери-церкви и ее служителей проявляется, как и у всех про-
чих людей, прежде всего к своей семье.
   - Перестань грубить, нахал! - крикнул вооруженный всадник, сурово пе-
ребивая болтовню шута. - И укажи нам, если знаешь, дорогу к замку... Как
вы назвали этого франклина, приор Эймер?
   - Седрик, - отвечал приор, - Седрик Сакс... Скажи мне, приятель,  да-
леко ли мы от его жилья и можешь ли ты показать нам дорогу?
   - Найти дорогу будет трудновато, - отвечал Гурт, в первый раз вступая
в беседу. - Притом у Седрика в доме рано ложатся спать.
   - Ну, не мели пустяков! - сказал воин. - Могут и встать,  чтобы  при-
нять таких путников, как мы. Нам не пристало унижаться и просить гостеп-
риимства там, где мы вправе его требовать.
   - Уж не знаю, - угрюмо сказал Гурт, - хорошо ли я сделаю, если  укажу
дорогу к дому моего господина таким людям, которые хотят  требовать  то,
что другие рады получить из милости.
   - Ты вздумал еще спорить со мной, раб! - воскликнул воин.
   С этими словами он пришпорил свою лошадь, заставил ее круто повернуть
и поднял хлыст, собираясь наказать дерзкого простолюдина.
   Гурт метнул на него злобный и мстительный взгляд и с угрозой, хотя  и
нерешительно, схватился за нож; но в ту же  минуту  приор  Эймер  двинул
своего мула вперед и, встав между воином и свинопасом, предупредил опас-
ное столкновение.
   - Нет, именем святой Марии прошу вас, брат Бриан, помнить, что вы те-
перь не в Палестине, где владычествовали над турецкими язычниками и  не-
верными сарацинами; здесь, на нашем острове, мы не любим ударов и прини-
маем их только от святой церкви, которая карает любя... Скажи мне,  доб-
рый человек, - продолжал он, обращаясь к Вамбе и  подкрепляя  свою  речь
небольшой серебряной монетой, - как проехать к Седрику Саксу. Ты  должен
знать туда дорогу и обязан указать ее любому путнику, а тем более духов-
ным лицам вроде нас.
   - Право же, честной отец, - отвечал шут, - сарацинская голова  вашего
преподобного брата до того перепугала мою, что я позабыл дорогу домой...
Не знаю даже, попаду ли и сам туда сегодня...
   - Вздор! - сказал настоятель. - Коли захочешь,  так  вспомнишь.  Этот
преподобный собрат мой всю жизнь сражался с сарацинами за обладание гро-
бом господним. Он принадлежит к ордену рыцарей Храма, о которых ты,  мо-
жет быть, слышал: он наполовину монах, наполовину воин.
   - Если он хоть наполовину монах, - сказал шут, - то ему  не  пристало
так неразумно обращаться с прохожими, если они  замедлят  с  ответом  на
вопросы, до которых им нет дела.
   - Ну, я прощаю тебя с тем условием, что ты покажешь мне дорогу к дому
Седрика, - сказал аббат.
   - Ладно, - отвечал Вамба. - Извольте, ваше преподобие, ехать по  этой
тропинке до того места, где увидите вросший в землю крест; от него  едва
одна верхушка виднеется, да и то не больше как  на  локоть  вышиной.  От
этого креста в разные стороны идут четыре дороги. Но вы поверните влево,
и надеюсь, что ваше преподобие достигнет ночлега прежде, чем  разразится
гроза.
   Аббат поблагодарил мудрого советчика, и вся кавалькада, прмшпорив ко-
ней, поскакала с той быстротой, с какой люди спешат достигнуть  ночлега,
спасаясь от ночной бури.
   Когда топот копыт замер в отдалении, Гурт сказал своему товарищу:
   - Если преподобные отцы последуют твоему умному совету, вряд  ли  они
доедут сегодня до Ротервуда.
   - Да, - сказал шут ухмыляясь, - но зато они могут доехать до  Шеффил-
да, коли им посчастливится, а для них и то хорошо. Не такой уж я  плохой
лесничий, чтоб указывать собакам, где залегла дичь, если не хочу,  чтобы
они ее задрали.
   - Это ты хорошо сделал, - сказал Гурт. - Плохо будет, если Эймер уви-
дит леди Ровену, а еще хуже, пожалуй, если Седрик поссорится с этим  мо-
нахом, что легко может случиться. А мы с тобой  -  добрые  слуги:  будем
только смотреть да слушать и помалкивать.
   Возвратимся к обоим всадникам, которые вскоре оставили рабов  Седрика
далеко позади и вели беседу на нормано-французском языке, как и все тог-
дашние особы высшего сословия, за исключением тех немногих, которые  еще
гордились своим саксонским происхождением.
   - Чего хотели эти наглецы, - спросил рыцарь Храма у аббата, - и поче-
му вы не позволили мне наказать их?
   - Но, брат Бриан, - отвечал приор, - один  из  них  совсем  дурак,  и
странно было бы требовать у него ответа за его глупости; что же касается
другого грубияна, то он из породы тех неукротимых, свирепых дикарей, ко-
торые, как я вам не раз говорил, все еще встречаются среди потомков  по-
коренных саксов: для них нет большего удовольствия, чем  показывать  при
каждом удобном случае свою ненависть к победителям.
   - Ну, вежливость я бы живо в них вколотил! - ответил храмовник.  -  С
подобными людьми я умею обращаться. Наши турецкие пленные в своей  неук-
ротимой ярости кажутся страшнее самого Одина; однако, пробыв два  месяца
у меня в доме под руководством моего  смотрителя  за  невольниками,  они
становились смирными, послушными, услужливыми и даже раболепными.  Прав-
да, сэр, с ними приходится постоянно остерегаться яда и кинжала,  потому
что они при каждом удобном случае охотно пускают в ход и то и другое.
   - Но ведь у всякого народа свои обычаи и нравы, - возразил приор  Эй-
мер. - Прибей вы этого малого, мы так и не узнали бы дороги к дому  Сед-
рика; кроме того, если бы нам самим и удалось добраться туда, то  Седрик
непременно затеял бы с вами ссору из-за побоев,  нанесенных  его  рабам.
Помните, что я вам говорил: этот богатый франклин горд, вспыльчив,  рев-
нив и раздражителен, он настроен против нашего дворянства и в ссоре даже
со своими соседями - Реджинальдом Фрон де Бефом и Филиппом Мальвуазеном,
которые шутить не любят. Он так крепко держится за права своего  рода  и
так гордится тем, что происходит по прямой линии от Херварда, одного  из
знаменитых поборников семицарствия, что его не называют иначе, как  Сед-
рик Сакс. Он похваляется своим кровным родством с тем самым народом,  от
которого многие из его соплеменников охотно отрекаются, чтобы  избегнуть
- - vae victis [10] - бедствий, выпадающих на долю побежденного.
   - Приор Эймер, - сказал храмовник,  -  вы  большой  любезник,  знаток
женской красоты и не хуже трубадуров знакомы со всем, что касается уста-
вов любви; но эта хваленая Ровена должна быть  поистине  чудом  красоты,
чтобы вознаградить меня за снисходительность  и  терпение,  которые  мне
придется проявить, чтобы снискать расположение такого мужлана и мятежни-
ка, каков, по вашим словам, ее отец Седрик.
   - Седрик ей не отец, а только дальний родственник, - сказал аббат.  -
Она происходит из более знатного рода, чем он. Он сам  напросился  ей  в
опекуны и привязан к ней так, что и собственная дочь не была бы ему  до-
роже. О красоте ее вы в скором времени сможете судить сами. И путь я бу-
ду еретиком, а не истинным сыном церкви, если белизна ее  лица  и  вели-
чественное и вместе кроткое выражение голубых глаз не изгонят  из  вашей
памяти черноволосых дев Палестины или гурий мусульманского рая.
   - Ну, а если ваша прославленная красавица, - сказал храмовник, - ока-
жется не так хороша, вы помните ваш заклад?
   - Моя золотая цепь, - отвечал аббат, - а ваш заклад  -  десять  бочек
хиосского вина. Я могу считать их своими, словно они уже стоят в  монас-
тырском подвале под ключом у старого Дениса, моего келаря.
   - Но вы предоставляете мне самому решение спора, - сказал рыцарь Хра-
ма, - и я проиграю только в том случае, если сознаюсь,  что  с  троицына
дня прошедшего года не видывал такой красивой девицы. Так ведь мы с вами
уговорились? Ну, приор, прощайтесь со своей золотой цепью. Я  надену  ее
поверх своего нагрудника на ристалище в Ашби де ля Зуш.
   - Если выиграете честно, то и носите когда вам  заблагорассудится,  -
сказал приор. - Я поверю вам  на  слово,  как  рыцарю  и  церковнику.  А
все-таки, брат, примите мой совет и будьте повежливей: ведь вам придется
иметь дело не с пленными язычниками или восточными рабами.  Седрик  Сакс
такой человек, что если сочтет себя оскорбленным - а он очень чувствите-
лен к оскорблениям, - то не обратит внимания на ваше  рыцарство,  и  мое
высокое положение, и на наш священный сан и  выгонит  нас  ночевать  под
открытое небо, хотя бы на дворе стояла полночь. И, кроме  того,  остере-
гайтесь слишком пристально смотреть на Ровену: он охраняет ее чрезвычай-
но ревниво. Если мы дадим ему малейший повод к опасениям с этой стороны,
мы с вами пропали. Говорят, что он изгнал  из  дому  единственного  сына
только за то, что тот дерзнул поднять влюбленные глаза на эту красавицу.
По-видимому ей можно поклоняться только издали; приближаться  же  к  ней
разрешается лишь с такими мыслями, с какими мы подходим к алтарю пресвя-
той девы.
   - Ну, так и быть, - отвечал храмовник, - постараюсь сдержаться и вес-
ти себя как скромная  девица.  Во  всяком  случае,  не  опасайтесь,  что
кто-нибудь посмеет выгнать нас из дому. Мы с моими оруженосцами и слуга-
ми, Аметом и Абдаллой, достаточно сильны, чтобы добиться хорошего  прие-
ма.
   - Ну, так далеко нам нельзя заходить... - отвечал приор. - Но  вот  и
вросший в землю крест, о котором говорил нам шут. Однако ночь такая тем-
ная, что трудно различить дорогу. Он, кажется, сказал, что нужно  повер-
нуть влево.
   - Нет, вправо, - сказал Бриан, - мне помнится, что вправо.
   - Налево, конечно, налево. Я помню, что  он  именно  налево  указывал
концом своей деревянной шпаги.
   - Да, но шпагу-то он держал в левой руке и  указывал  поперек  своего
тела в противоположную сторону, - сказал храмовник.
   Как это всегда бывает, каждый упрямо защищал  свое  мнение;  спросили
слуг, но свита все время держалась поодаль и потому не слыхала того, что
говорил Вамба. Наконец Бриан, вглядывавшийся в темноту, заметил у подно-
жия креста какую-то фигуру и сказал:
   - Тут кто-то лежит: либо спящий, либо мертвый. Гуго, потрогай-ка  его
концом твоего копья.
   Оруженосец не успел дотронуться до лежавшего, как тот вскочил,  воск-
ликнув на чистом французском языке:
   - Кто бы ты ни был, но невежливо так прерывать мои размышления!
   - Мы только хотели спросить тебя, - сказал приор, -  как  проехать  в
Ротсрвуд, к жилищу Седрика Сакса.
   - Я сам иду в Ротервуд, - сказал незнакомец. - Будь у  меня  верховая
лошадь, я бы проводил вас туда. Дорогу, хотя она  и  очень  запутана,  я
знаю отлично.
   - Мой друг, мы тебя поблагодарим и вознаградим, - сказал приор, - ес-
ли ты проведешь нас к Седрику.
   Аббат приказал одному из служителей уступить свою лошадь  незнакомцу,
а самому пересесть на своего испанского жеребца.
   Проводник направился в сторону, как раз противоположную той,  которую
указал Вамба. Тропинка скоро углубилась в  самую  чащу  леса,  пересекая
несколько ручьев с топкими берегами; переправляться через них  было  до-
вольно рискованно, но незнакомец, казалось, чутьем выбирал самые сухие и
безопасные места для переправы. Осторожно продвигаясь вперед,  он  вывел
наконец отряд на широкую просеку, в конце  которой  виднелось  огромное,
неуклюжее строение.
   Указав на него рукою, проводник сказал аббату:
   - Вот Ротервуд, жилище Седрика Сакса.
   Это известие особенно обрадовало Эймера,  который  обладал  не  очень
крепкими нервами и во время переезда по топким низинам  испытывал  такой
страх, что не имел ни малейшего желания разговаривать со своим проводни-
ком. Зато теперь, чувствуя себя в безопасности и недалеко от пристанища,
он мигом оправился; любопытство его тотчас пробудилось, и приор  спросил
проводника, кто он такой и откуда.
   - Я пилигрим и только что вернулся из Святой Земли, - отвечал тот.
   - Лучше бы вы там и оставались воевать за обладание святым гробом,  -
сказал рыцарь Храма.
   - Вы правы, достопочтенный господин рыцарь, - ответил пилигрим, кото-
рому наружность храмовника была, по-видимому, хорошо знакома. -  Но  что
же удивляться, если простой поселянин вроде меня  вернулся  домой;  ведь
даже те, кто клялся посвятить всю жизнь освобождению святого города, те-
перь путешествуют вдали от тех мест, где они должны  были  бы  сражаться
согласно своему обету?
   Храмовник уже собрался дать гневный ответ на эти слова, но аббат вме-
шался в разговор, выразив удивление, как это проводник, давно покинувший
эти места, до сих пор еще так хорошо помнит все лесные тропинки.
   - Я здешний уроженец, - отвечал проводник.
   И в ту же минуту они очутились перед жилищем Седрика. Это было огром-
ное, неуклюжее здание с несколькими внутренними дворами и оградами.  Его
размеры указывали на богатство хозяина, однако оно резко  отличалось  от
высоких, обнесенных каменными стенами  и  защищенных  зубчатыми  башнями
замков, где жили норманские дворяне; впоследствии эти дворянские  жилища
стали типичным архитектурным стилем во всей Англии.
   Впрочем, и в Ротервуде имелась защита. В те смутные времена  ни  одно
поместье не могло обойтись без укреплений, иначе оно немедленно было  бы
разграблено и сожжено. Вокруг всей усадьбы шел глубокий ров, наполненный
водой из соседней речки. По обеим сторонам этого  рва  проходил  двойной
частокол из заостренных бревен, которые доставлялись из соседних  лесов.
С западной стороны в наружной ограде были сделаны ворота; подъемный мост
вел от них к воротам внутренней ограды. Особые выступы  по  бокам  ворот
давали возможность обстреливать противника перекрестным огнем из луков и
пращей.
   Остановившись перед воротами, храмовник громко и нетерпеливо затрубил
в рог. Нужно было торопиться, так как дождь, который так долго  собирал-
ся, полил в эту минуту как из ведра.
<-- прошлая часть | весь текст сразу | следующая часть -->


Вальтер Скотт, «Айвенго», часть:  









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура