XX
Хаджи-Мурат прожил неделю в укреплении в доме Ивана Матвеевича.
Несмотря на то, что Марья Дмитриевна ссорилась с мохнатым Ханефи
(Хаджи-Мурат взял с собой только двух: Ханефи и Элдара) и вытолкала его раз
из кухни, за что тот чуть не зарезал ее, она, очевидно, питала особенные
чувства и уважения и симпатии к Хаджи-Мурату. Она теперь уже не подавала ему
обедать, передав эту заботу Элдару, но пользовалась всяким случаем увидать
его и угодить ему. Она принимала также самое живое участие в переговорах об
его семье, знала, сколько у него жен, детей, каких лет, и всякий раз после
посещения лазутчика допрашивала, кого могла, о последствиях переговоров.
Бутлер же в эту неделю совсем сдружился с Хаджи-Муратом. Иногда
Хаджи-Мурат приходил в его комнату, иногда Бутлер приходил к нему. Иногда
они беседовали через переводчика, иногда же собственными средствами, знаками
и, главное, улыбками. Хаджи-Мурат, очевидно, полюбил Бутлера. Это видно было
по отношению к Бутлеру Элдара. Когда Бутлер входил в комнату Хаджи-Мурата,
Элдар встречал Бутлера, радостно оскаливая свои блестящие зубы, и поспешно
подкладывал ему подушки под сиденье и снимал с него шашку, если она была на
нем.
Бутлер познакомился и сошелся также и с мохнатым Ханефи, названым
братом Хаджи-Мурата. Ханефи знал много горских песен и хорошо пел их.
Хаджи-Мурат, в угождение Бутлеру, призывал Ханефи и приказывал ему петь,
называя те песни, которые он считал хорошими. Голос у Ханефи был высокий
тенор, и пел он необыкновенно отчетливо и выразительно. Одна из песен
особенно нравилась Хаджи-Мурату и поразила Бутлера своим
торжественно-грустным напевом. Бутлер попросил переводчика пересказать ее
содержание и записал ее.
Песня относилась к кровомщению - тому самому, что было между Ханефи и
Хаджи-Муратом.
Песня была такая: "Высохнет земля на могиле моей - и забудешь ты меня,
моя родная мать! Порастет кладбище могильной травой - заглушит трава твое
горе, мой старый отец. Слезы высохнут на глазах сестры моей, улетит и горе
из сердца ее.
Но не забудешь меня ты, мой старший брат, пока не отомстишь моей
смерти. Не забудешь ты меня, и второй мой брат, пока не ляжешь рядом со
мной.
Горяча ты, пуля, и несешь ты смерть, но не ты ли была моей верной
рабой? Земля черная, ты покроешь меня, но не я ли тебя конем топтал? Холодна
ты, смерть, но я был твоим господином. Мое тело возьмет земля, мою душу
примет небо".
Хаджи-Мурат всегда слушал эту песню с закрытыми глазами и, когда она
кончалась протяжной, замирающей нотой, всегда по-русски говорил:
- Хорош песня, умный песня.
Поэзия особенной, энергической горской жизни, с приездом Хаджи-Мурата и
сближением с ним и его мюридами, еще более охватила Бутлера. Он завел себе
бешмет, черкеску, ноговицы, и ему казалось, что он сам горец и что живет
такою же, как и эти люди, жизнью.
В день отъезда Хаджи-Мурата Иван Матвеевич собрал несколько офицеров,
чтобы проводить его. Офицеры сидели кто у чайного стола, где Марья
Дмитриевна разливала чай, кто у другого стола - с водкой, чи-хирем и
закуской, когда Хаджи-Мурат, одетый подорожному и в оружии, быстрыми мягкими
шагами вошел, хромая, в комнату.
Все встали и по очереди за руку поздоровались с ним. Иван Матвеевич
пригласил его на тахту, но он, поблагодарив, сел на стул у окна. Молчание,
воцарившееся при его входе, очевидно, нисколько не смущало его. Он
внимательно оглядел все лица и остановил равнодушный взгляд на столе с
самоваром и закусками. Бойкий офицер Петроковский, в первый раз видевший
Хаджи-Мурата, через переводчика спросил его, понравился ли ему Тифлис.
- Айя, - сказал он.
- Он говорит, что да, - отвечал переводчик.
- Что же понравилось ему? Хаджи-Мурат что-то ответил.
- Больше всего ему понравился театр.
- Ну, а на бале у главнокомандующего понравилось ему?
Хаджи-Мурат нахмурился.
- У каждого народа свои обычаи. У нас женщины так не одеваются, -
сказал он, взглянув на Марью Дмитриевну.
- Что же ему не понравилось?
- У нас пословица есть, - сказал он переводчику, - угостила собака
ишака мясом, а ишак собаку сеном, - оба голодные остались. - Он улыбнулся. -
Всякому народу свой обычай хорош.
Разговор дальше не пошел. Офицеры кто стал пить чай, кто закусывать.
Хаджи-Мурат взял предложенный стакан чаю и поставил его перед собой.
- Что ж? Сливок? Булку? - сказала Марья Дмитриевна, подавая ему.
Хаджи-Мурат наклонил голову.
- Так что ж, прощай! - сказал Бутлер, трогая его по колену. - Когда
увидимся?
- Прощай! прощай, - улыбаясь, по-русски сказал Хаджи-Мурат. - Кунак
булур. Крепко кунак твоя. Время - айда пошел, - сказал он, тряхнув головой
как бы тому направлению, куда надо ехать.
В дверях комнаты показался Элдар с чем-то большим белым через плечо и с
шашкой в руке. Хаджи-Мурат поманил его, и Элдар подошел своими большими
шагами к Хаджи-Мурату и подал ему белую бурку и шашку. Хаджи-Мурат встал,
взял бурку и, перекинув ее через руку, подал Марье Дмитриевне, что-то сказав
переводчику. Переводчик сказал:
- Он говорит: ты похвалила бурку, возьми.
- Зачем это? - сказала Марья Дмитриевна, покраснев.
- Так надо. Адат так, - сказал Хаджи-Мурат.
- Ну, благодарю, - сказала Марья Дмитриевна, взяв бурку. - Дай бог вам
сына выручить. Улан якши, - прибавила она. - Переведите ему, что желаю ему
семью выручить.
Хаджи-Мурат взглянул на Марью Дмитриевну и одобрительно кивнул головой.
Потом он взял из рук Элдара шашку и подал Ивану Матвеевичу. Иван Матвеевич
взял шашку и сказал переводчику:
- Скажи ему, чтобы мерина моего бурого взял, больше нечем отдарить.
Хаджи-Мурат помахал рукой перед лицом, показывая этим, что ему ничего
не нужно и что он не возьмет, а потом, показав на горы и на свое сердце,
пошел к выходу. Все пошли за ним. Офицеры, оставшиеся в комнатах, вынув
шашку, разглядывали клинок на ней и решили, что эта была настоящая гурда.
Бутлер вышел вместе с Хаджи-Муратом на крыльцо. Но тут случилось то,
чего никто не ожидал и что могло кончиться смертью Хаджи-Мурата, если бы не
его сметливость, решительность и ловкость.
Жители кумыцкого аула Таш-Кичу, питавшие большое уважение к
Хаджи-Мурату и много раз приезжавшие в укрепление, чтобы только взглянуть на
знаменитого наиба, за три дня до отъезда Хаджи-Мурата послали к нему послов
просить его в пятницу в их мечеть. Кумыцкие же князья, жившие в Таш-Кичу и
ненавидевшие Хаджи-Мурата и имевшие с ним кровомщение, узнав об этом,
объявили народу, что они не пустят Хаджи-Мурата в мечеть. Народ
взволновался, и произошла драка народа с княжескими сторонниками. Русское
начальство усмирило горцев и послало Хаджи-Мурату сказать, чтобы он не
приезжал в мечеть. Хаджи-Мурат не поехал, и все думали, что дело тем и
кончилось.
Но в самую минуту отъезда Хаджи-Мурата, когда он вышел на крыльцо и
лошади стояли у подъезда, к дому Ивана Матвеевича подъехал знакомый Бутлеру
и Ивану Матвеевичу кумыцкий князь Арслан-Хан.
Увидав Хаджи-Мурата и выхватив из-за пояса пистолет, он направил его на
Хаджи-Мурата. Но не успел Арслан-Хан выстрелить, как Хаджи-Мурат, несмотря
на свою хромоту, как кошка, быстро бросился с крыльца к Арслан-Хану.
Арслан-Хан выстрелил и не попал. Хаджи-Мурат же, подбежав к нему, одной
рукой схватил его лошадь за повод, другой выхватил кинжал и что-то
по-татарски крикнул.
Бутлер и Элдар в одно и то же время подбежали к врагам и схватили их за
руки. На выстрел вышел и Иван Матвеевич.
- Что же это ты, Арслан, у меня в доме затеял такую гадость! - сказал
он, узнав, в чем дело. - Нехорошо это, брат. В поле две воли, а что же у
меня резню такую затевать.
Арслан-Хан, маленький человечек с черными усами, весь бледный и
дрожащий, сошел с лошади, злобно поглядел на Хаджи-Мурата и ушел с Иваном
Матвеевичем в горницу. Хаджи-Мурат же вернулся к лошадям, тяжело дыша и
улыбаясь.
- За что он его убить хотел?. - - спросил Бутлер через переводчика.
- Он говорит, что такой у нас закон, - передал переводчик слова
Хаджи-Мурата. - Арслан должен отомстить ему за кровь. Вот он и хотел убить.
- Ну, а если он догонит его дорогой? - спросил Бутлер.
Хаджи-Мурат улыбнулся.
- Что ж, - убьет, значит, так алла хочет. Ну, прошай, - сказал он опять
по-русски и, взявшись за холку лошади, обвел глазами всех провожавших его и
ласково встретился взглядом с Марьей Дмитриевной.
- Прошай, матушка, - сказал он, обращаясь к ней, - спасиб.
- Дай бог, дай бог семью выручить, - повторила Марья Дмитриевна.
Он не понял слов, но понял ее участие к нему и кивнул ей головой.
- Смотри, не забудь кунака, - сказал Бутлер.
- Скажи, что я верный друг ему, никогда не забуду, - ответил он через
переводчика и, несмотря на свою кривую ногу, только что дотронулся до
стремени, как быстро и легко перенес свое тело на высокое седло и, оправив
шашку, ощупав привычным движением пистолет, с тем особенным гордым,
воинственным видом, с которым сидит горец на лошади, поехал прочь от дома
Ивана Матвеевича. Ханефи и Элдар также сели на лошадей и, дружелюбно
простившись с хозяевами и офицерами, поехали рысью за своим мюр-шидом.
Как всегда, начались толки об уехавшем.
- Молодчина!
- Ведь как волк бросился на Арслан-Хана, совсем лицо другое стало.
- А надует он. Плут большой должен быть, - сказал Петроковский.
- Дай бог, чтобы побольше русских таких плутов было, - вдруг с досадой
вмешалась Марья Дмитриевна. - Неделю у нас прожил; кроме хорошего, ничего от
него не видали, - сказала она. - Обходительный, умный, справедливый.
- Почем вы это все узнали?.
- Стало быть, узнала.
- Втюрилась, а? - сказал вошедший Иван Матвеевич. - Уж это как есть.
- Ну и втюрилась. А вам что? Только зачем осуждать, когда человек
хороший. Он татарин, а хороший.
- Правда, Марья Дмитриевна, - сказал Бутлер. - Молодец, что
заступились. <-- прошлая часть | весь текст сразу | следующая часть --> | | |