World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Федерико Гарсиа Лорка (Federico Garcia Lorca)

Весенная песня

Перевод Инны Тыняновой


I

	   Выходят веселые дети
	из шумной школы,
	вплетают в апрельский ветер
	свой смех веселый.
	Какою свежестью дышит
	покой душистый!
	Улица дремлет и слышит
	смех серебристый.


II

	   Иду по садам вечерним,
	в цветы одетым,
	а грусть я свою, наверно,
	оставил где-то.
	На кладбище, над черепами
	забывших время,
	трепещет земля цветами,
	взросло их семя.
	И кипарисы, покрыты
	пыльцою нежной,
	вперили пустые орбиты
	в простор безбрежный,
	качая своей утомленной
	главой зеленой.

	   Апрель, ты несешь нам звезды,
	вешние воды,
	зажги золотые гнезда
	в глазах природы!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура