World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Джон Донн (John Donne)

Ужель Ты сотворил меня для тленья?..

Год издания: 1989 г.
Перевод Д. В. Щедровицкого
Издатель: МГУ
OCR: Бычков М.Н.


Ужель Ты сотворил меня для тленья? 
Восставь меня, ведь близок смертный час: 
Встречаю смерть, навстречу смерти мчась, 
Прошли, как день вчерашний, вожделенья. 
Вперед гляжу - жду смерти появленья, 
Назад - лишь безнадежность видит глаз, 
И плоть, под тяжестью греха склонясь, 
Загробной кары ждет за преступленья. 
Но Ты - над всем: мой взгляд, Тебе подвластный, 
Ввысь обращаю - и встаю опять. 
А хитрый враг плетет свои соблазны - 
И ни на миг тревоги не унять. 
Но знаю - благодать меня хранит: 
Железу сердца - только Ты магнит!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура