World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Джон Донн (John Donne)

С добрым утром

Год издания: 1989 г.
Перевод Г. М. Кружкова
Издатель: МГУ
OCR: Бычков М.Н.


 Да где же раньше были мы с тобой? 
  Сосали грудь? Качались в колыбели? 
 Или кормились кашкой луговой? 
  Или, как семь сонливцев, прохрапели 
 Все годы? Так! Мы спали до сих пор; 
 Меж призраков любви блуждал мой взор, 
Ты снилась мне в любой из Евиных сестер. 

 Очнулись наши души лишь теперь, 
  Очнулись - и застыли в ожиданье; 
 Любовь на ключ замкнула нашу дверь, 
  Каморку превращая в мирозданье. 
 Кто хочет, пусть плывет на край земли 
 Миры златые открывать вдали - 
А мы свои миры друг в друге обрели. 

 Два наших рассветающих лица - 
  Два полушарья карты безобманной: 
 Как жадно наши пылкие сердца 
  Влекутся в эти радостные страны! 
 Есть смеси, что на смерть обречены, 
 Но если наши две любви равны, 
Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны.










Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура