World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Иоганн Вольфганг Гёте (Johann Wolfgang Goethe)

Фауст (1830)

Книга: Иоганн Гете. Фауст.
Год издания: 1960 г.
Перевод Б. Пастернака
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.



Часть 31


МАСКАРАД

                   Обширный зал с примыкающими комнатами,
                         украшенный для маскарада.

                                  Герольд

                     Здесь не тевтонской пляской смерти
                     Вас встретят ряженые черти,
                     Здесь жизнерадостнее тон.
                     В дни римского коронованья
                     За Альпами край ликованья
                     Монархом нашим в виде дани
                     К державе присоединен.
                     У папы туфлю лобызая,
                     Он с императорским венцом
                     Привез другой подарок края -
                     Колпак дурацкий с бубенцом.
                     С тех пор, благодаря фиглярству
                     Переродившись целиком,
                     Мы прячем светское коварство
                     Под скоморошьим колпаком.
                     Но вот и гости вереницей
                     Проходят в дом из цветника.
                     Еще дурачествам пока
                     Нам не приходится учиться:
                     Мы от рожденья, где случится,
                     Разыгрываем дурака.

                                 Садовницы
                            (пение под мандолину)

                     Чтоб блеснуть на вечеринке
                     Щегольством своих обнов,
                     Молодые флорентинки,
                     Появились мы на зов.

                     Мы набросили на челки
                     Тонкий шелковый покров,
                     В локонах у нас наколки
                     Из искусственных цветов.

                     Долговечен цвет поддельный,
                     Время не берет его,
                     Не завянет в срок недельный
                     Рук усердных мастерство.

                     На цветы пошли обрезки,
                     Вместе сшитые тесьмой,
                     И теперь явились в блеске
                     Симметричности самой,

                     Мы привлечь умеем чувство
                     И не пропадем в тени,
                     Потому что суть искусства
                     Женской сущности сродни.

                                  Герольд

                     Ну-ка, что у вас, затейниц?
                     Дайте бросить взгляд один
                     На самих вас, коробейниц,
                     И на внутренность корзин.
                     Неспроста в аллеях рощиц
                     Столько шумной тесноты:
                     С миловидностью разносчиц
                     Могут спорить их цветы.

                                 Садовницы

                     Только не торгуйтесь с нами,
                     Мы сговорчивы с любым
                     И крылатыми словами
                     Каждый дар сопроводим.


                              Оливковая ветвь

                        Ветвь с плодами, я при этом
                        Не завидую букетам.
                        Ненавистна мне вражда.
                        Я по всей своей природе
                        Воплощенье плодородья,
                        Миролюбья и труда.
                        Я могу наверняка
                        Пригодиться для венка.
                        Венок из золотых колосьев
                        Дар Цереры дамам статным
                        Предлагаю в волоса.
                        Смесь полезного с приятным -
                        Наилучшая краса.

                               Странный венок

                        С мальвою бумажной сходство,
                        Из сухого мха листва,
                        Мода терпит сумасбродства
                        И не любит естества.

                               Странный букет

                        Имени мне Теофраст
                        Дать не мог бы и не даст.
                        Редкостные единицы
                        Только могут мной плениться,
                        Но в прическу и на грудь
                        К моднице какой-нибудь,
                        Может быть, попасть случится.

                                   Вызов

                        Пусть искусственность пародий
                        Скромности наперекор
                        Следует крикливой моде
                        И причудой тешит взор,
                        Заплетая в кудерьки
                        Золотые лепестки.

                                 Почки роз

                        Мы же
                             скрылись притаясь.
                        Счастлив, кто отыщет нас.
                        Розы ждут начала лета,
                        Это время их расцвета.
                        В это время с ними в лад
                        Дышат клятвы и обеты,
                        И огнем любви согреты
                        Сердце, чувство, ум и взгляд.

                В крытых зеленых аллеях садовницы со вкусом
                          раскладывают свой товар.

                                 Садовники
                       (пение под аккомпанемент теорб)

                        Блеск цветов доступен глазу,
                        И о них шумит молва.
                        А плодов не хвалят сразу,
                        Не отведавши сперва.

                        Взявши что-нибудь на пробу
                        И на выбор надкусив,
                        Оцените вкус особый
                        Вишен, персиков и слив.

                        Розы могут быть воспеты,
                        Чуть распустится их кисть,
                        Яблоко же и поэту
                        Надо перед тем разгрызть.

                        Продавщицы, станьте с нами,
                        Поместив под общий кров
                        Рядом с нашими плодами
                        Вашу выставку цветов.

                        В свежей зелени беседок
                        Средь расставленных красот
                        Каждый сыщет напоследок
                        Почку, лист, цветок и плод.

         Под звуки гитар и теорб обе группы продолжают раскладывать
                      свой товар на продажу гуляющим.
                                Мать и дочь.

                                    Мать

                          Дочка, чуть ты родилась,
                          Чепчик обновила.
                          И лицом ты удалась
                          И фигуркой милой.

                          И тебе я, дочь моя,
                          Богатейшего в мужья
                          В мыслях находила.

                          Годы шли, за годом год,
                          Полные заботы.
                          Разлетелся хоровод
                          Женихов без счета.
                          Мы плели им сеть интриг,
                          Звали их на бал, пикник,
                          Ставили тенета.

                          Были фанты и лото
                          Лишнею затеей.
                          Не повис из них никто
                          У тебя на шее.

                          Хоть сегодня не глупи
                          И на танцах подцепи
                          Мужа-ротозея.

К   матери  и  дочери  подходят  подруги.  Завязывается  громкий  задушевный
разговор.  Являются  рыбаки  и  птицеловы  с  сетями,  удочками  и  ветками,
намазанными  клеем  для  ловли  птиц. Они и девушки гоняются друг за другом,
                     перебрасываясь веселыми шутками.

                                 Дровосеки
                         (входят грубо и развязно)

                             Все прочь сойдите
                             С дороги ровной.
                             Мы валим бревна,
                             Таскаем доски.
                             При переноске
                             Сшибем, смотрите!
                             Зато бесспорно:
                             Без нас и дюжей
                             Работы черной
                             Замерзли б в стужу,
                             А то и хуже,
                             И вы позорно.
                             Но мы вас греем
                             Теплее шубы,
                             Когда потеем
                             Мы, дроворубы.

                                 Полишинели
                          (нескладно-придурковато)

                             Вы дурачины,
                             Что гнете спину,
                             А мы умнее,
                             Не трудим шеи.
                             И наши тряпки,
                             Нашивки, шапки
                             С горбами всеми
                             Ничуть не бремя.
                             Встаем с постели,
                             Живем в безделье.
                             С простонародьем
                             По рынкам бродим,
                             Предлога ищем
                             И вдруг засвищем.
                             Столпотворенье!
                             Содом! Смятенье!
                             А мы в тревоге
                             Давай бог ноги!
                             И, как с пожара,
                             Айда с базара!
                             Быть может, плохо,
                             Что мы - причина
                             Переполоха?
                             Нам все едино!

                                  Паразиты
                            (льстиво и корыстно)

                             Вы, дровоколы
                             С рукой тяжелой!
                             Вы, углевозы,
                             Без вас нам - слезы.
                             Что б приживалу
                             Перепадало
                             От принципала
                             И доброхота
                             За смех, остроты,
                             Позор, бесчестье
                             И горы лести,
                             За исполненье
                             Его желаний
                             Без дров в чулане?
                             Но жгут поленья,
                             Трещат камины,
                             Не жизнь - малина!
                             На кухне варят,
                             Пекут и жарят,
                             И под котлами
                             Бушует пламя.
                             И рад сластена,
                             Когда дворовый
                             Из кухни вносит
                             Гостям здоровый
                             Кусок жаркого,
                             И произносит
                             Свой увлеченный
                             Тост за патрона.

                                   Пьяный
                          (в приподнятых чувствах)

                         Воле нашей не препятствуй,
                         Все мне братья, все друзья.
                         Песнь моя - мое богатство,
                         Вольный воздух - жизнь моя.
                         Выпьем! Что вы присмирели?
                         За раздолье, за веселье
                         Двинь стаканом о стакан,
                         Непонятливый чурбан!

                         От дражайшей половины
                         Вылетел я кувырком.
                         Назвала меня скотиной
                         И гороховым шутом.
                         Эй, шуты и пустомели,
                         Выпьем! Что вы присмирели?
                         Двинь стаканом о стакан!
                         Ты-то пьян, а я не пьян.

                         Я скажу вам без утайки:
                         Мне в трактире счет открыт.
                         У хозяина, хозяйки
                         И служанки пью в кредит.
                         Ну так двинем всей артелью
                         За раздолье, за веселье,
                         Так, чтоб зазвенел стакан!
                         Наклоняй пониже жбан.

                         Всякому своя дорога,
                         И у всякого свой вкус,
                         А лежачего не трогай,
                         Если я под стол свалюсь.

                                    Хор

                         Выпьем, братцы, друг за друга
                         И еще полней нальем!
                         Но уже храпит пьянчуга,
                         Растянувшись под столом.

Герольд  объявляет  о  приходе  поэтов  разных  направлений, певцов природы,
придворных  стихослагателей  и  прославителей рыцарства. В давке соискателей
никто  не  дает  друг  другу  говорить.  Только один протискивается вперед с
                                немногими словами.

                                  Сатирик

                          Я был бы счастья полон,
                          Когда б по прямодушью
                          Я всем пришелся солон
                          И правдой резал уши.

Певцы  кладбищ  и  полуночи  просят извинения. В данный момент они отвлечены
интереснейшей  беседой  с  одним новопоявившимся вампиром, из чего в будущем
может  развиться  новый  род  поэзии.  Герольд  принимает это к сведению. Он
вызывает  к  ряженым представительниц греческой мифологии. Они костюмированы
              по современному, не теряя своих особенностей.

<-- прошлая часть | весь текст сразу | следующая часть -->


Иоганн Вольфганг Гёте, «Фауст», часть:  









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура