[Происшествие необыкновенное]
I
- Сделайте одолжение, милостивый государь, позвольте вас спросить...
Прохожий вздрогнул и несколько в испуге взглянул на господина в енотах,
приступившего к нему так без обиняков, в восьмом часу вечера, среди улицы. А
уж известно, что если один петербургский господин вдруг заговорит на улице о
чем-нибудь с другим, совершенно незнакомым ему господином, то другой
господин непременно испугается.
Итак, прохожий вздрогнул и несколько испугался.
- Извините, что я вас потревожил, - говорил господин в енотах, - но
я... я, право, не знаю... вы, вероятно, извините меня; вы видите, я в
некотором расстройстве духа...
Тут только заметил молодой человек в бекеше, что господин в енотах был
точно в расстройстве. Его сморщенное лицо было довольно бледненько, голос
его дрожал, мысли, очевидно, сбивались, слова не лезли с языка, и видно
было, что ему ужасного труда стоило согласить покорнейшую просьбу, может
быть к своему низшему в отношении степени или сословия лицу, с нуждою
непременно обратиться к кому-нибудь с просьбой. Да и, наконец, просьба эта
во всяком случае была неприличная, несолидная, странная со стороны человека,
имевшего такую солидную шубу, такой почтенный, превосходного темно-зеленого
цвета фрак и такие многознаменательные украшения, упещрявшие этот фрак.
Видно было, что все это смущало самого господина в енотах, так что наконец,
расстроенный духом, господин не выдержал, решился подавить свое волнение и
прилично замять неприятную сцену, которую сам же вызвал.
- Извините меня, я не в себе; но вы, правда, меня не знаете...
Извините, что обеспокоил вас; я раздумал.
Тут он приподнял из учтивости шляпу и побежал далее.
- Но позвольте, сделайте милость.
Маленький человек, однако, скрылся во мраке, оставив в остолбенелом
состоянии господина в бекеше.
"Что за чудак!" - подумал господин в бекеше. Потом, как следует
подивившись и вышед наконец из остолбенелого состояния, он вспомнил про свое
и начал прохаживаться взад и вперед, пристально глядя на ворота одного
бесконечно-этажного дома. Начинал падать туман, и молодой человек несколько
обрадовался, ибо прогулка его при тумане была незаметнее, хотя, впрочем,
только какой-нибудь безнадежно весь день простоявший извозчик мог заметить
ее.
- Извините!
Прохожий опять вздрогнул: опять тот же господин в енотах стоял перед
ним.
- Извините, что я опять... - заговорил он, - но вы, вы - верно,
благородный человек! Не обращайте на меня внимания как на лицо, взятое в
общественном смысле; я, впрочем, сбиваюсь; но вникните, по-человечески...
перед вами, сударь, человек, нуждающийся в покорнейшей просьбе...
- Если могу... что вам угодно?
- Вы, может, подумали, что уж я у вас денег прошу! - сказал
таинственный господин, кривя рот, истерически смеясь и бледнея.
- Помилуйте-с...
- Нет,я вижу, что я вам в тягость! Извините, я не могу переносить себя;
считайте, что вы видите меня в расстроенном состоянии духа, почти в
сумасшествии, и не заключите чего-нибудь...
- Но к делу, к делу! - отвечал молодой человек, ободрительно и
нетерпеливо кивнув головой.
- А! Теперь вот как! Вы, такой молодой человек, мне напоминаете о деле,
как будто я какой нерадивый мальчишка! Я решительно выжил из ума!.. Как я
вам кажусь теперь в моем унижении, скажите откровенно?
Молодой человек сконфузился и смолчал.
- Позвольте вас спросить откровенно: не видали ль вы одной дамы? В этом
вся просьба моя! - решительно проговорил, наконец, господин в енотовой шубе.
- Дамы?
- Да-с, одной дамы.
- Я видел... но их, признаюсь, так прошло много...
- Так точно-с, - отвечал таинственный человек с горькой улыбкой. - Я
сбиваюсь, я не то хотел спросить, извините меня; я хотел сказать, не видали
ль вы одной госпожи в лисьем салопе, в темном бархатном капоре с черной
вуалью?
- Нет, такой не видал... нет, кажется, не заметил.
- А! в таком случае извините-с!
Молодой человек хотел что-то спросить, но господин в енотах опять
исчез, опять оставив в остолбенелом состоянии своего терпеливого слушателя.
"А, черт бы его взял!" - подумал молодой человек в бекеше, очевидно
расстроенный.
Он с досадою закрылся бобром и опять стал прохаживаться, соблюдая
предосторожности, мимо ворот бесконечно-этажного дома. Он злился.
"Что ж она не выходит? - думал он. - Скоро восемь часов!" На башне
пробило восемь часов.
- Ах! черт вас возьми, наконец!
- Извините-с!..
- Извините меня, что я вас так... Но вы так подкатились мне под ноги,
что испугали совсем, - проговорил прохожий, морщась и извиняясь.
- Я опять к вам-с. Конечно, я вам должен казаться беспокойным и
странным-с.
- Сделайте одолжение, без пустяков, объяснитесь скорее; я еще не знаю,
в чем ваше желанье?..
- Вы торопитесь? Видите ли-с. Я вам все расскажу откровенно, без лишних
слов. Что ж делать! Обстоятельства связывают иногда людей совершенно
разнородных характеров... Но, я вижу, вы нетерпеливы, молодой человек... Так
вот-с... впрочем, я не знаю, как и говорить: я ищу даму-с (я уж решился все
говорить) Я именно должен знать, куда пошла эта дама? Кто она - я думаю, вам
не нужно знать ее имени, молодой человек.
- Ну-с, ну-с, дальше.
- Дальше! но ваш тон со мной! Извините, может быть, я вас . оскорбил,
назвав вас молодым человеком, но я не имел ничего... одним словом, если вам
угодно оказать мне величайшую услугу, так вот-с, одна дама-с, то есть я хочу
сказать порядочная женщина, из превосходного семейства, моих знакомых... мне
поручено... я, видите ли, сам не имею семейства...
- Ну-с.
- Вникните в мое положение, молодой человек (ах, опять! извините-с; я
все называю вас молодым человеком). Каждая минута дорога... Представьте
себе, эта дама... но не можете ли вы мне сказать, кто живет в этом доме?
- Да... тут много живут.
- Да, то есть вы совершенно справедливы, - отвечал господин в енотах,
слегка засмеявшись для спасения приличий, - чувствую, я немного сбиваюсь...
но к чему такой тон ваших слов? Вы видите, что я чистосердечно сознаюсь в
том, что сбиваюсь, и если вы надменный человек, то уж вы достаточно видели
мое унижение... Я говорю, одна дама, благородного поведения, то есть легкого
содержания, - извините, я так сбиваюсь, точно про литературу какую говорю;
вот - выдумали, что Поль де Кок легкого содержания, а вся беда от Поль де
Кока-то-с... вот!..
Молодой человек с сожалением посмотрел на господина в енотах, который,
казалось, окончательно сбился, замолчал, глядел на него, бессмысленно
улыбаясь, и дрожащею рукою, без всякой видимой причины, хватал его за лацкан
бекеши.
- Вы спрашиваете, кто здесь живет? - спросил молодой человек, несколько
отступая назад.
- Да, многие живут, вы сказали.
- Здесь... я знаю, что здесь Софья Остафьевна тоже живет, - проговорил
молодой человек шепотом и даже с каким-то соболезнованием.
- Ну, вот видите, видите! вы что-нибудь знаете, молодой человек ?
- Уверяю вас, нет, ничего не знаю... Я судил по расстроенному вашему
виду.
- Я тотчас узнал от кухарки, что она сюда ходит; но вы не на то
напали,то есть не к Софье Остафьевне...она с ней незнакома...
- Нет? ну, извините-с...
- Видно, что вам это все неинтересно, молодой человек, - проговорил
странный господин с горькой иронией.
- Послушайте, - сказал молодой человек, заминаясь, - я в сущности не
знаю причины вашего состояния, но вам, верно, изменили, вы скажите прямо?
Молодой человек одобрительно улыбнулся.
- Мы по крайней мере поймем друг друга, - прибавил он, и все тело его
великодушно обнаружило желание сделать легкий полупоклон.
- Вы убили меня! но - откровенно признаюсь вам - именно так... но с кем
не случается!.. До глубины тронут вашим участием. Согласитесь, между
молодыми людьми... Я хоть не молод, но, знаете, привычка, холостая жизнь,
между холостежью, известно...
Ну, уж известно, известно! Но чем же я могу вам помочь ?
- А вот-с; согласитесь, что посещать Софью Остафьевну... Впрочем, я еще
не знаю наверное, куда пошла эта дама; я знаю только, что она в этом доме;
но, видя вас прогуливающимся, - а я сам прогуливался по той стороне, -
думаю... я вот, видите ли, жду эту даму... я знаю, что она тут, - мне бы
хотелось встретить ее и объяснить, как неприлично и гнусно... одним словом,
вы меня понимаете...
- Гм! Ну!
- Я и не для себя это делаю; вы не подумайте - это чужая жена! Муж там
стоит, на Вознесенском мосту; он хочет поймать, но он не решается - он еще
не верит, как и всякий муж... (тут господин в енотах хотел улыбнуться), я -
друг его; согласитесь сами, я человек, пользующийся некоторым уважением, - я
не могу быть тем, за кого вы меня принимаете.
- Конечно-с; ну-с, ну-с!..
- Так вот, я все ее ловлю; мне поручено-с (несчастный муж!); но я знаю,
это хитрая молодая дама (вечно Поль де Кок под подушкой); я уверен, что она
прошмыгнет как-нибудь незаметно... Мне, признаюсь, кухарка сказала, что она
ходит сюда; я как сумасшедший бросился, только что известие получил; я хочу
поймать; я давно подозревал и потому хотел просить вас, вы здесь ходите...
вы - вы - я не знаю...
- Ну, да, наконец, что ж вам угодно?
- Да-с... Не имею чести знать вас; не смею любопытствовать, кто и
как... Во всяком случае, позвольте познакомиться; приятный случай!..
Дрожащий господин жарко потряс руку молодого человека.
- Это бы я должен был сделать в самом начале, - прибавил он, - но я
забыл все приличие!
Говоря, господин в енотах не мог постоять на месте, с беспокойством
оглядывался по сторонам, семенил ногами и поминутно, как погибающий,
хватался рукою за молодого человека.
- Видите ли-с, - продолжал он, - я хотел обратиться к вам
по-дружески... извините за вольность... хотел испросить у вас, чтоб вы
ходили - по той стороне и со стороны переулка, где черный выход, эдак,
покоем, описывая букву П, то есть. Я тоже, с своей стороны, буду ходить-с у
главного подъезда, так что мы не пропустим; а я все боялся один пропустить;
я не хочу пропустить. Вы, как увидите ее, то остановите и закричите мне...Но
я сумасшедший! Только теперь вижу всю глупость и неприличие моего
предложения !
- Нет, что ж! помилуйте!..
- Не извиняйте меня; я в расстройстве духа, я теряюсь, как никогда не
терялся! Точно меня под суд отдали! Я даже признаюсь вам - я буду благороден
и откровенен с вами, - молодой человек: я даже вас принимал за любовника.
- То есть, попросту, вы хотите знать, что я здесь делаю?
- Благородный человек, милостивый государь, я далек от мысли, что вы
он; я не замараю вас этою мыслию, но... но даете ли вы мне честное слово,
что вы не любовник?..
- Ну, хорошо, извольте, честное слово, что любовник, но не вашей жены;
иначе бы я не был на улице, а был бы теперь вместе с нею!
- Жены? кто вам сказал жены, молодой человек? Я холостой, я, то есть,
сам любовник...
- Вы говорили, есть муж... на Вознесенском мосту...
- Конечно, конечно, я заговариваюсь; но есть другие узы! И согласитесь,
молодой человек, некоторая легкость характеров, то есть...
- Ну, ну! Хорошо, хорошо!
- То есть я вовсе не муж...
- Очень верю-с. Но откровенно говорю вам, что разуверяя вас теперь,
хочу сам себя успокоить и оттого собственно с вами и откровенен; вы меня
расстроили и мешаете мне. Обещаю вам, что кликну вас. Но прошу вас
покорнейше дать мне место и удалиться. Я сам тоже жду.
- Извольте, извольте-с, я удаляюсь, я уважаю страстное нетерпение
вашего сердца. Я понимаю это, молодой человек. О, как я вас теперь понимаю!
- Хорошо, хорошо...
- До свидания!.. Впрочем, извините, молодой человек, я опять к вам... Я
не знаю, как сказать... Дайте мне еще раз честное и благородное слово, что
вы не любовник!
- Ах, господи, бог мой!
- Еще вопрос, последний: вы знаете фамилию мужа вашей... то есть той,
которая составляет ваш предмет?
- Разумеется, знаю; не ваша фамилия, и кончено дело!
- А почему ж вы знаете мою фамилию?
- Да послушайте, ступайте; вы теряете время: она уйдет тысячу раз...
Ну, что же вы? Ну, ваша в лисьем салопе и в капоре, а моя в клетчатом плаще
и в голубой бархатной шляпке... Ну, что ж вам еще? чего ж больше?
- В голубой бархатной шляпке! У ней есть и клетчатый плащ и голубая
шляпка, - закричал неотвязчивый человек, мигом возвратившись с дороги.
- Ах, черт возьми! Ну, да ведь это может случиться... Да, впрочем, что
ж я! Моя же туда не ходит!
- А где она - ваша?
- Вам это хочется знать; что ж вам?
- Признаюсь, я все про то...
- Фу, бог мой! Да вы без стыда без всякого! Ну, у моей здесь. знакомые,
в третьем этаже, на улицу. Ну, что ж вам, по именам людей называть, что ли?
- Бог мой! И у меня есть знакомые в третьем этаже, и окна на улицу.
Генерал...
- Генерал?!
- Генерал. Я вам, пожалуй, скажу, какой генерал: ну, генерал Половицын.
- Вот тебе на! Нет, это не те! (Ах, черт возьми! черт возьми!)
- Не те?
- Не те.
Оба молчали и в недоумении смотрели друг на друга.
- Ну, что ж вы так смотрите на меня? - вскрикнул молодой человек, с
досадою отряхая с себя столбняк и раздумье.
Господин заметался.
- Я, я, признаюсь...
- Нет, уж позвольте, позвольте, теперь будемте говорить умнее. Общее
дело. Объясните мне... Кто у вас там?..
- То есть знакомые?
- Да, знакомые...
- Вот видите, видите! Я по глазам вашим вижу, что я угадал!
- Черт возьми! да нет же, нет, черт возьми! слепы вы, что ли? ведь я
перед вами стою, ведь я не с ней нахожусь; ну! ну же! Да, впрочем, мне все
равно; хоть говорите, хоть нет!
Молодой человек в бешенстве повернулся два раза на каблуке и махнул
рукой.
- Да я ничего, помилуйте, как благородный человек, я вам все расскажу:
сначала жена сюда ходила одна; она им родня; я и не подозревал; вчера
встречаю его превосходительство: говорит, что уж три недели как переехал
отсюда на другую квартиру, а же... то есть не жена, а чужая жена (на
Вознесенском мосту), эта дама говорила, что еще третьего дня была у них, то
есть на этой квартире... А кухарка-то мне рассказала, что квартиру его
превосходительства снял молодой человек Бобыницын...
- Ах, черт возьми, черт возьми!..
- Милостивый государь, я в страхе, я в ужасе!
- Э, черт возьми! да мне-то какое дело до того, что вы в страхе и в
ужасе? Ах! вон-вон мелькнуло, вон...
- Где? где? вы только крикните: Иван Андреич, а я побегу...
- Хорошо, хорошо. Ах, черт возьми, черт возьми! Иван Андреич!!
- Здесь, - закричал воротившийся Иван Андреич, совсем задыхаясь. - Ну,
что? что? где?
- Нет, я только так... я хотел знать, как зовут эту даму?
- Глаф...
- Глафира?
- Нет, не совсем Глафира... извините, я вам не могу сказать ее имя. -
Говоря это, почтенный человек был бледен, как платок.
- Да, конечно, не Глафира, я сам знаю, что не Глафира, и та не Глафира;
а впрочем, с кем же она?
- Где?
- Там! Ах, черт возьми, черт возьми! (Молодой человек не мог устоять на
месте от бешенства.)
- А, видите! почему же вы знали, что ее зовут Глафирой?
- Ну, черт возьми, наконец! еще с вами возня! Да ведь вы говорите -
вашу не Глафирой зовут!..
- Милостивый государь, какой тон!
- А, черт, не до тону! Что она, жена, что ли, ваша?
- Нет, то есть я не женат... Но не стал бы я сулить почтенному человеку
в несчастье, человеку, - не скажу достойному всякого уважения, но по крайней
мере воспитанному человеку, черта на каждом шагу. Вы все говорите: черт
возьми! черт возьми!
- Ну да, черт возьми! вот же вам, понимаете?
- Вы ослеплены гневом, и я молчу. Боже мой, кто это?
- Где?
Раздался шум и хохот; две смазливые девушки вышли с крыльца; оба
бросились к ним.
- Ах какие! что вы?
- Куда вы суетесь?
- Не те!
- Что, не на тех напали! Извозчик!
- Куда вас, мамзель?
- К Покрову; садись, Аннушка, я довезу.
- Ну, а я с той стороны; пошел! Смотри же, шибче вези...
Извозчик уехал.
- Это откуда?
- Боже мой, боже! Но не пойти ли туда?
- Куда?
- Да к Бобыницыну.
- Нет-с, нельзя...
- Отчего?
- Я бы, конечно, пошел; но тогда она скажет другое; она... обернется: а
ее знаю! Она скажет, что нарочно пришла, чтоб меня поймать с кем-нибудь, да
беду на меня же и свалит!
- И знать, что, может быть, там она! Да вы - я не знаю, почему же - ну,
да вы подите к генералу-то...
- Да ведь он переехал!
- Все равно, понимаете? она же ведь пошла; ну, и вы тоже - поняли?
Сделайте так, что как будто не знаете, что генерал переехал, приходите как
будто к нему за женой, ну и так далее.
- А потом?
- Ну, а потом накрывайте кого следует у Бобыницына; фу, ты, черт, какой
бестолк...
- Ну, а вам-то что до того, что я накрываю? Видите, видите!..
- Что, что, батенька? что? опять за то же, что прежде? Ах, ты, господи,
господи! Срамитесь вы, смешной человек, бестолковый вы человек!
- Ну, да зачем же вы так интересуетесь? вы хотите узнать...
- Что узнать? что? Ну, да, черт возьми, не до вас теперь! Я и один
пойду; ступайте, подите прочь; стерегите, бегайте там, ну!
- Милостивый государь, вы почти забываетесь! - закричал господин в
енотах в отчаянии.
- Ну, что ж? ну, что ж, что я забываюсь? - проговорил молодой человек,
стиснув зубы и в бешенстве приступая к господину в енотах, - ну, что ж?
перед кем забываюсь?! - загремел он, сжимая кулаки.
- Но, милостивый государь, позвольте...
- Ну, кто вы, перед кем забываюсь; как ваша фамилия?
- Я не знаю, как это, молодой человек; зачем же фамилию?.. Я не могу
объявить... Я лучше с вами пойду. Пойдемте, я не отстану, я на все готов...
Но, поверьте, я заслуживаю более вежливых выражений! Не нужно нигде терять
присутствия духа, и если вы чем расстроены,- я догадываюсь чем, - то по
крайней мере забываться не нужно... Вы еще очень, очень молодой человек!..
- Да что мне, что вы старый? Эка невидаль! ступайте прочь; чего вы тут
бегаете?..
- Почему ж я старый? какой же я старый? Конечно, по званию, но я не
бегаю...
- Это и видно. Да убирайтесь же прочь...
- Нет, уж я с вами; вы мне не можете запретить; я тоже замешан; я с
вами...
- Ну, так тише же, тише, молчать!..
Оба они взошли на крыльцо и поднялись на лестницу в третий этаж; было
темнехонько.
- Стойте! Есть у вас спички?
- Спички? какие спички?
- Вы курите сигары?
- А, да! есть, есть; здесь они, здесь; вот, постойте... - Господин в
енотах засуетился.
- Фу, какой бестолков... черт! кажется, эта дверь...
- Эта-эта-эта-эта-эта...
- Эта-эта-эта... что вы орете? тише!..
- Милостивый государь, я скрепя сердце... вы дерзкий человек, вот
что!..
Вспыхнул огонь.
- Ну, так и есть, вот медная дощечка! вот Бобыницын; видите:
Бобыницын?..
- Вижу, вижу!
- Ти...ше! Что, потухла?
- Потухла.
- Нужно постучаться?
- Да, нужно! - отозвался господин в енотах.
- Стучитесь!
- Нет, зачем же я? вы начните, вы постучите...
- Трус!
- Сами вы трус!
- Уб-бир-райтесь же!
- Я почти раскаиваюсь, что поверил вам тайну; вы..,
- Я? Ну, что ж я?
- Вы воспользовались расстройством моим! вы видели, что я в
расстроенном духе...
- А наплевать! мне смешно - вот и кончено!
- Зачем же вы здесь?
- А вы-то зачем?..
- Прекрасная нравственность! - заметил с негодованием господин в
енотах...
- Ну, что вы про нравственность? вы-то чего?
- А вот и безнравственно!
- Что?!!
- Да, по-вашему, каждый обиженный муж есть колпак!
- Да вы разве муж? Ведь муж-то на Вознесенском мосту? Что ж вам-то?
Чего вы пристали?
- А вот мне кажется, что вы-то и есть любовник!..
- Послушайте, если вы будете так продолжать, то я должен буду
признаться, что вы-то и есть колпак! то есть знаете кто?
- То есть вы хотите сказать, что я муж! - сказал господин в енотах, как
будто кипятком обваренный, отступая назад.
- Тсс! молчать! слышите..
- Это она.
- Нет!
- Фу, как темно!
Все затихло; в квартире Бобыницына послышался шум.
- За что нам ссориться, милостивый государь? - прошептал господин в
енотах.
- Да вы же, черт возьми, сами обиделись!
- Но вы меня вывели из последних границ.
- Молчите!
- Согласитесь, что вы еще очень молодой человек...
- Мол-чите же!
- Конечно, я согласен с вашей идеей, что муж в таком положении -
колпак.
- Да замолчите ли вы? о!..
- Но к чему же такое озлобленное преследование несчастного мужа?..
- Это она!
Но шум в это время умолк.
- Она! она! она! Да вы-то, вы-то из чего хлопочете! ведь не ваша беда!
- Милостивый государь, милостивый государь! - бормотал господин в
енотах, бледнея и всхлипывая. - Я, конечно, в расстройстве... вы достаточно
видели мое унижение; но теперь ночь, конечно, но завтра... впрочем, мы,
верно, не встретимся завтра, хотя я и не боюсь встретиться с вами, - и это,
впрочем, не я, это мой приятель, который на Вознесенском мосту; право, он!
Это его жена, это чужая жена! Несчастный человек! уверяю вас. Я с ним знаком
хорошо; позвольте, я вам все расскажу. Я с ним друг, как вы можете видеть,
ибо не стал бы я так теперь из-за него сокрушаться, - сами видите; я же
несколько раз ему говорил: зачем ты женишься, милый друг? звание есть у
тебя, достаток есть у тебя, почтенный ты человек, что ж менять это все на
прихоть кокетства! Согласитесь! Нет, женюсь, говорит: семейное счастие...
Вот и семейное счастие! Сначала сам мужей обманывал, а теперь и пьет чашу...
вы извините меня, но это объяснение было вынуждено необходимостию!.. Он
несчастный человек и пьет чашу - вот!.. - Тут господин в енотах так
всхлипнул, как будто зарыдал не на шутку.
- А черт бы взял их всех! Мало ли дураков! Да вы кто такой?
Молодой человек скрежетал зубами от бешенства.
- Ну, уж после этого, согласитесь сами... я был с вами благороден и
откровенен.. этакой тон!
- Нет, позвольте, вы меня извините... как ваша фамилия?
- Нет, зачем же фамилия?
- А!!
- Мне нельзя сказать фамилию...
- Шабрина знаете? - быстро сказал молодой человек.
- Шабрин!!!
- Да, Шабрин! А!!! (Тут господин в бекеше несколько поддразнил
господина в енотах.) Поняли дело?
- Нет-с, какой же Шабрин! - отвечал оторопевший господин в енотах, -
совсем не Шабрин; он почтенный человек! Извиняю вашу невежливость мучениями
ревности.
- Мошенник он, продажная душа, взяточник, плут, казну обворовал! Его
скоро под суд отдадут!
- Извините, - говорил господин в енотах, бледнея, - вы его не знаете;
совершенно, как я вижу, он вам неизвестен.
- Да, в лицо-то не знаю, а из других очень близких ему источников знаю.
- Милостивый государь, из какие источников? Я в расстройстве, вы
видите...
- Дурак! ревнивец! за женой не усмотрит! Вот он какой, коль приятно вам
знать!
- Извините, вы в ожесточенном заблуждении, молодой человек...
- Ах!
- Ах!
В квартире Бобыницына послышался шум. Стали отворять дверь. Послышались
голоса.
- Ах, это не она, не она! Я узнаю ее голос; я теперь узнал все, это не
она! - сказал господин в енотах, побледнев как платок .
- Молчать!
Молодой человек прислонился к стене.
- Милостивый государь, я бегу: это не она, я очень рад.
- Ну, ну! ступайте, ступайте!
- А чего ж вы стоите?
- А вы-то чего?
Дверь отворилась, и господин в енотах, не выдержав, стремглав покатился
с лестницы.
Мимо молодого человека прошли мужчина и женщина, и сердце его
замерло... Послышался знакомый женский голос, и потом сиплый мужской, но
совсем незнакомый.
- Ничего, я прикажу сани подать, - говорил сиплый голос.
- Ах! ну, ну, согласна; ну, прикажите...
- Они там, сейчас.
Дама осталась одна.
- Глафира! где твои клятвы? - вскричал молодой человек в бекеше, хватая
за руку даму.
- Ай, кто это? Это вы, Творогов? Боже мой! что вы делаете?
- С кем вы здесь были?
- Но это мой муж, уйдите, уйдите, он сейчас выйдет оттуда... от
Половицыных; уйдите, ради бога, уйдите.
- Половицыны три недели как переехали! Я все знаю!
- Ай! - Дама бросилась на крыльцо. Молодой человек догнал ее.
- Кто вам сказал? - спросила дама.
- Муж ваш, сударыня, Иван Андреич; он здесь, он перед вами, сударыня...
Иван Андреич действительно стоял у крыльца.
- Ай, это вы? - закричал господин в енотовой шубе.
- А! c'est vous? - закричала Глафира Петровна, с неподдельною
неподдельною радостью бросаясь к нему, - боже! что со мной было! Я была у
Половицыных; можешь себе представить... ты знаешь, что они теперь у
Измайловского моста; я говорила тебе, помнишь? Я взяла сани оттудова. Лошади
взбесились, понесли, разбили сани, и я упала отсюда во ста шагах; кучера
взяли; я была вне себя. К счастию, monsieur Творогов...
- Как?
M-r Творогов походил более на окаменелость, чем на m-r Творогова.
- Monsieur Творогов увидал меня здесь и взялся проводить; но теперь ты
здесь, и я могу вам только изъявить мою жаркую благодарность, Иван Ильич...
Дама подала руку остолбенелому Ивану Ильичу и почти ущипнула, а не
сжала ее.
- Monsieur Творогов! мой знакомый; на бале у Скорлуповых имели
удовольствие видеться: я, кажется, говорила тебе? Неужели ты не помнишь,
коко?
- Ах, конечно, конечно! ах, помню! - заговорил господин в енотовой
шубе, которого называли коко. - Очень приятно, очень приятно.
И он жарко пожал руку господину Творогову.
- Это с кем? Что же это значит? Я жду... - раздался сиплый голос.
Перед группой стоял господин бесконечного роста; он вынул лорнет и
внимательно посмотрел на господина в енотовой шубе.
- Ах, monsieur Бобыницын! - защебетала дама. - Откудова? вот встреча!
Представьте, меня тотчас разбили лошади... но вот мой муж! Jеаn! Monsieur
Бобыницын,на бале у Карповых...
- Ах, очень, очень, очень приятно!.. Но я сейчас возьму карету, мой
друг.
- Возьми, Jеаn, возьми: я вся в испуге; я дрожу; со мной даже дурно...
Сегодня в маскараде, - шепнула она Творогову... - Прощайте, прощайте,
господин Бобыницын! мы, верно, встретимся завтра на бале у Карповых...
- Нет, извините, я завтра не буду; я уж завтра того, коль теперь не
так... - Господин Бобыницын проворчал что-то еще сквозь зубы, шаркнул
сапожищем, сел в свои сани и уехал.
Подъехала карета; дама села в нее. Господин в енотовой шубе
остановился; казалось, он не в силах был сделать движения и бессмысленно
смотрел на господина в бекеше. Господин в бекеше улыбался довольно
неостроумно.
- Я не знаю...
- Извините, очень рад быть знакомым, - отвечал молодой человек,
кланяясь с любопытством и немного сробев.
- Очень, очень рад...
- У вас, кажется, свалилась калоша...
- У меня? Ах да! благодарю, благодарю; хочу все завести резинные...
- В резинных нога как будто потеет-с, - сказал молодой человек,
по-видимому с безграничным участием.
- Jеаn! да скоро ли ты?
- Именно потеет. Сейчас, сейчас, душенька, вот разговор интересный!
Именно, как вы изволили заметить, потеет нога... Впрочем, извините, я...
- Помилуйте-с.
- Очень, очень, очень рад познакомиться...
Господин в енотах сел в карету; карета тронулась; молодой человек все
еще стоял на месте, в изумлении провожая ее глазами. весь текст сразу || следующая часть | | |