World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Роберт Бёрнс (Robert Burns)

Джон Андерсон

Год издания: 1969 г.
Перевод С. Я. Маршака
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.


 Джон Андерсон, мой старый друг,
 Подумай-ка, давно ль
 Густой, крутой твой локон
 Был черен, точно смоль.
 
 Теперь ты снегом убелен, -
 Ты знал немало вьюг.
 Но будь ты счастлив, лысый Джон,
 Джон Андерсон, мой друг!
 
 Джон Андерсон, мой старый друг,
 Мы шли с тобою в гору,
 И столько радости вокруг
 Мы видели в ту пору.
 
 Теперь мы под гору бредем,
 Не разнимая рук,
 И в землю ляжем мы вдвоем,
 Джон Андерсон, мой друг!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура