World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Пьер-Жан Беранже (Pierre Jean Beranger)

Моя республика

Год издания: 1976 г.
Перевод М. Л. Михайлова
Издатель: Художественная литература
OCR: Бычков М.Н.


 Люблю республику, - не скрою, -
 Взглянув на стольких королей.
 Хоть для себя ее устрою,
 И сочиню законы ей.
 Лишь пить считается в ней делом;
 Один в ней суд - веселый смех;
 Мой стол накрытый - ей пределом;
 Ее девиз - свобода всех.
 
 Друзья, придвиньтесь ближе к чашам!
 Сенат наш будет заседать...
 И первым же указом нашим
 Нам скуку следует изгнать.
 Изгнать? Нет, здесь произноситься
 И слово это не должно.
 Как может скука к нам явиться?
 С свободой радость заодно!
 
 Здесь роскоши не будет тени:
 У ней ладов с весельем нет.
 Для мысли - никаких стеснений,
 Как Бахус дельный дал совет.
 Пусть каждый верует как знает
 И молится, как хочет сам;
 Хоть у обедни пусть бывает...
 Так говорит свобода нам.
 
 Дворянство к власти все стремится:
 О предках умолчим своих.
 Здесь титлов нет, хоть отличится
 Иной - и выпьет за троих.
 А если злостная затея
 Кому придет - стать королем,
 Споимте Цезаря скорее;
 Свободу этим мы спасем.
 
 Так чокнемтесь! Пусть год от году
 Цветет республика у нас!
 Но чуть ли мирному народу
 Уж не ударил грозный час:
 Лизетта вновь нас призывает
 Под иго страсти; как нейти!
 Она здесь царствовать желает...
 Свободе говори прости!









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура