World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (Friedrich Schiller)

Вечер (1795)

Перевод А. Фета


[По одной картине]
 
Бог лучезарный, спустись! жаждут долины
Вновь освежиться росой, люди томятся,
     Медлят усталые кони,-
     Спустись в золотой колеснице!
 
Кто, посмотри, там манит из светлого моря
Милой улыбкой тебя! узнало ли сердце?
     Кони помчались быстрее:
     Манит Фетида тебя.
 
Быстро в объятия к ней, вожжи покинув,
Спрянул возничий; Эрот держит за уздцы;
     Будто вкопаны, кони
     Пьют прохладную влагу.
 
Ночь по своду небес, прохладою вея,
Легкой стопою идет с подругой-любовью.
     Люди, покойтесь, любите:
     Феб влюбленный почил.









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура