World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Федерико Гарсиа Лорка (Federico Garcia Lorca)

Поэт просит свою любовь...

Перевод О. Савича


[Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала]

	   Любовь глубинная, как смерть, как весны,
	напрасно жду я писем и решений;
	цветок увял, и больше нет сомнений:
	жить, потеряв себя в тебе, несносно.

	   Бессмертен воздух. Камень жесткий, косный
	не знает и не избегает тени.
	Не нужен сердцу для его борений
	мед ледяной, - луна им поит сосны.

	   Я выстрадал тебя. Вскрывая вены
	в бою голубки с тигром, змей с цветами,
	я кровью обдавал твой стан мгновенно.

	   Наполни же мой дикий бред словами
	иль дай мне жить в ночи самозабвенной,
	в ночи души с неведомыми снами.









Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура