World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рецензии и биографии | Рейтинг кино и сериалов | База данных по кино | Теги   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
-авторы (38)
-связки


 Промо
-постеры (37)
-кадры (7)
-трейлеры (1)


 На сайтах
-allcinema
-allmovie
-asianwiki
-douban
-film.ru
-imdb
-kinopoisk
-mojo
-mtime
-mydramalist.com
-mydramalist.info
-naver
-rottentomatoes


 Википедия
-википедия (jp)
-википедия (ru)
-википедия (en)


 Для читателей
-написать отзыв
-нашли ошибку?
-добавить информацию
-добавить фильм



вернуться на страницу фильма «Бродяга Кэнсин» | вернуться на страницу комментариев



Grey_Grey | СА?: 13 лет 3 месяца | отзывов 14, их сочли полезными 49 раз 2013.01.08

Осторожно, будет спойлер!
Когда увидела, что по Кеншину сняли фильм, я испугалась. Вот честно. Я безумно люблю аниме, безумно люблю мангу. Смотрела раз двадцать и буду пересматривать снова и снова. На самом деле, это одно из самых первых просмотренных мной аниме, самое любимое. Я все и всегда сравниваю с Кеншином. Потому что это истинный эталон. Поэтому я очень боялась, что испортят… что получится так же как с Мушиши. Боялась разочароваться. И знаете, что? Я ошибалась! Я села перед экраном с покер-фейсом, готовая к самому худшему, а получила просто бурю положительных эмоций! Это потрясающе. Конечно, сюжет слегка переработан, но это нисколько не портит фильм. Потому что основные события показаны просто отлично. Некоторые диалоги просто слово в слово совпадают с оригиналом. «Ken wa kyoki, kenjutsu wa satsujinjutsu» - пожалуй моя любимая цитата. Они даже кусочек приквел-арки про Томоэ впихнуть сумели! Браво!
Игра актеров великолепна. Да и подобраны они замечательно. Я как будто действительно смотрю на Кеншина, даже это его знаменитое «ороро» не забыли. Я не сомневаюсь, что Сато-сан очень долго и внимательно изучал оригинал, чтобы настолько вжиться в роль. На мой взгляд, Сайто слегка слабоват получился, в оригинале он был более ярким и харизматичным персонажем. Да и ввели его рановато. Из-за этого мы не увидели их потрясающий бой. «Они сражаются не здесь, и даже не в это время…» Ну хотя бы его Гатотсу нам показали. Канрю великолепен, точь-в-точь как в оригинале, такой же мерзкий. Саноске маловато, его персонаж плохо раскрыт. Было бы неплохо добавить небольшой приквел и про него, ведь не все знакомы с оригиналом и знают про Секихотай и капитана Сагару. Единственное, жаль, что в фильм не ввели Аоши. Очень хотелось его увидеть. Хотя, если бы он здесь был, картина получилась бы перегруженной. Вместо него и полноценного Онивабана у нас супер-микс из кучи других героев. Но получилось весьма и весьма неплохо. Постановка боев на высшем уровне, а за них я больше всего опасалась. Особенно хорош последний. Искры, высекаемые катанами… и мой любимый Баттодзютсу. «Hitokiri wa shousen shi no made hitokiri» - слова не только Джинея, но и наставника Кеншина Хико Сейджуро. Хитокири однажды – хитокири навсегда. Жить с мечом и умереть от меча. Для них нет иного пути.
Отдельно стоит сказать про OST. Он великолепен. Да, не тот самый. Да, другой. Но это не делает его хуже. Даже лучше. Ведь это Сато Наоки. Создатель умопомрачительной музыки Эврики 7. Единственный вопрос вызвал эндинг. Почему вдруг английский язык? Очень странно… хотя трек отличный)
Хочу продолжения, просто жажду его! Мечтаю увидеть, как можно воплотить в жизнь Kyoto Battle, ведь эта сама сильная арка Кеншина, самая значимая.
Спасибо режиссеру. Все. Даже сказать больше нечего. Ограничусь цифрами. 10/10.



полезен ли комментарий? если да, то проголосуйте за него.
Этот комментарий считают полезным 7 чел.


ответ №1 | Lawrence --> Grey_Grey2013.06.09

Насчёт эндинга. Почему вдруг английский язык?
Всё очень просто. Бродяга Кэнсин один из немногих полнометражных японских лайв-экшен фильмов, который рассчитан на массовую аудиторию. И в частности на западную. Поэтому вполне очевидно, почему эндинг к фильму исполнен на английском языке.
Во вторых, песню the beginning (тот самый эндинг) исполняет японская рок группа One OK Rock, которая, несмотря на свою национальность, практически все песни пишет и поет на английском языке. Причем стоит заметить, что парни английский язык знают достаточно хорошо. Он у них не ломанный, и что самое главное - артикулируют и произносят слова они правильно, в отличии от большинства других японских рок и поп исполнителей.
В третьих, песня звучит не полностью на английском (вслушивайтесь). В их песнях присутствуют японские слова и даже целые куплеты на родном языке.


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура