Роман Питера Бигла известен, по-моему, любому, кому интересно фэнтези – хотя бы по репутации. Известен по праву, он и по сей день остается одним из самых поэтичных произведений на тему волшебства и мира… и стоит ли удивляться, что он был перенесен на экран? И, на мой взгляд, перенесен исключительно бережно и с любовью. Не полностью – выпущены некоторые фрагменты – но они не влияют на общий смысл. Пересказывать сюжет, по-моему, нет смысла, тем более, что при пересказе он многое теряет. Однако нельзя не сказать о том, как экранизация сделана. Нарисовано – очень интересно, с рядом карикатурных черт в человеческих образах, и подчеркнуто иных – в сверхъестественных. Единорог/Амальтея кажется совершенно неземным созданием в обоих обликах; Красный Бык и гарпия ужасают темной мощью, призраки шервудских разбойников и настоящие бандиты создают резкий контраст. Озвучено – чудесно. Миа Фэрроу дала Амальтее именно тот голос, который и мог бы у нее быть; король Хаггард в исполнении сэра Кристофера Ли звучит то удивительно грозно, то устало (кстати, он же озвучил Хаггарда и в немецкой версиии, благо с языками у сэра Кристофера проблем нет). Другие роли тоже заслуживают похвалы… и отмечу, что лично я поперхнулся, сообразив, что череп в замке Хаггарда озвучивает Рене Обержонуа, Янос Одрон из Legacy of Kain. Это было неожиданно. И не могу не отметить музыку, в особенности – вступительную песню, в некотором роде задающую тон всему дальнейшему повествованию. Вообще же, экранизация, на мой взгляд, делает главное – сохраняет и дух, и атмосферу книги, то самое волшебство, пропитывающее «Последнего единорога». Книга, которую стоит читать, стала фильмом, который стоит смотреть.
|