World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рецензии и биографии | Рейтинг кино и сериалов | База данных по кино | Теги   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
-авторы (27)
-связки


 Промо
-постеры (1)
-кадры (13)
-трейлеры


 На сайтах
-d-addicts
-douban
-imdb
-kinopoisk
-mtime
-mydramalist.com
-mydramalist.info


 Википедия
-википедия (zh)
-википедия (en)


 Для читателей
-написать отзыв
-нашли ошибку?
-добавить информацию
-добавить фильм



вернуться на страницу фильма «Для тебя во всем цвету» | вернуться на страницу комментариев



Kuzya_Vurdalak | СА?: 9 лет 9 месяцев | отзывов 41, их сочли полезными 465 раз 2010.03.28

Очень часто после просмотра аниме, снятого по манге, я обращаюсь к оригиналу. В большинстве случаев, приникнув к истокам, поминаю, что основа-то была лучше, а сняли что-то не совсем то. Но если мне очень нравится манга, то начинаю мечтать об экранизации, в общем, продолжаю есть кактус. "Хана кими" - одна из моих самых любимых манг, а уж в своем жанре "гендерная интрига" - просто лучшая на мой взгляд. Наивная, романтичная и смешная - что еще для счастья надо? Мне вот все не хватало экранизации рисованной. Да, я знала, что снято аж две дорамы, но как-то не увлекалась этим видом киноискусства. Но, когда неожиданно для себя посмотрела впервые в жизни дораму, решила тогда уж ознакомиться и с экранизациями обожаемой манги. Долго думала и решила начать с тайваньской.

Ну, дальше будут спойлеры, думается мне. Ну так, самую малость.

Первое впечатление: "Китайский язык звучит как одно сплошное ругательство". Ну ладно, к языку я быстро привыкла, скоро слушала уже с удовольствием. Вообще первая реакция на происходящее была противоречивой. Ведь смотрю я первую серию и понимаю, что идет все практически точь-в-точь как в манге, но не оставляет навязчивая мысль: "Кто все эти люди? " Да, я была в шоке, казалось, что всех актеров подобрали неправильно, любимые персонажи просто неузнаваемы. Но отчего-то я включила вторую серию. И...
Местная Мизуки, именуемая Рей Си, - это нечто! С первого взгляда она действительно очень похожа на мальчика, но... только с первого. Все-таки видно, что девочка, ну, это естественно. ^^' (Стоит отдать должное стилистам - постарались: такая стрижка действительно никому не прибавляет женственности.) Дальше просмотр для меня превратился в игру: было интересно подмечать моменты, когда реальный пол героини становился особенно заметен, даже несмотря на ее своеобразную мимику. А вообще - попали. Рей Си - это действительно наивная, дурашливая, задиристая и искренняя Мизуки. Ведь героиня манги по сути своей еще совсем ребенок, оттого и решилась на такую авантюру со сменой школы, отсюда и все ее восхищение прыгуном в высоту. Ну вот и Рей Си тот еще наивняк. xD Очень мило было наблюдать, как ее детский фанатизм постепенно превращается в привязанность и любовь. (Пожалуй, апогей настал во время школьной поездки: сначала Рей Си специально из баловства и для собственного удовольствия кладет голову на плечо Чуэна, а когда они возвращаются в школу, уже Чуэн доверчиво спит на ее плече, и Рей Си начинает понимать свою значимость.) Да, а еще у актрисы очень красивые кисти рук.
Второй главный герой Цзо И Чуэн, он же известный по манге как Сано Изуми, - попадание 100%. Чуэн замкнут, часто погружен в себя, молчалив, но при этом чуточку насмешливый, добрый, заботливый и внимательный - все черты мангашного Сано! Мда, уже со второй серии, привыкнув к его облику, я начала вести себя самым постыдным образом, то есть фангерлить по-страшному, ведь я ж фанат Сано №2 со времен ознакомления с мангой. xD Любимый персонаж, как никак. Но - создатели дорамы пошли еще дальше, сделав Чуэна даже привлекательнее, чем Сано в манге (вот уж чего не ожидала). Дело в том, что Сано частенько посмеивается над незадачливой Мизуки и однокашниками, но все про себя, а вот Чуэну добавили немного ехидства, поэтому порой он не отказывает себе в удовольствии подколоть своего наивного "соседа". Да, вот от этих моментов я смеялась очень сильно. Пожалуй, больше всего мне в дораме полюбились те эпизоды, когда Рей Си и Чуэн общаются в своей комнате... Ну да, и актер же, гм, чертовски привлекателен, хе-хе, куда ж без этого. Умом понимала, что телосложение у него вовсе не как у прыгуна в высоту, а глаз-то радовался (особенно от вида сзади xD ).
Вид Сью И, который здесь за Накацу, меня тоже шокировал поначалу. Хм, но ведь опять попали! На протяжении всей дорамы появление Сьи И в кадре вызывало улыбку, уж такой он: энергичный, недалекий, искренний, чуточку эксцентричный, добрый и очень смешной. Достойное воплощение великолепного Накацу из манги. А уж его метания от осознания собственной ориентации! .
Местным аналогом Намбы-семпая я проникалась, пожалуй, дольше всех. Сначала показался недостаточно красивым, потом каким-то странным, но мало-помалу... Контрольным выстрелом в голову стала тринадцатая серия: Нань в форме старосты общежития поразил меня в самое сердце. Ну почему, почему не было у них соревнования групп поддержки во время школьного фестиваля (так бы он раньше форму одел)? ! Аы... Чует мое сердце, буду пересматривать. xD
Доктор... ох, да что тут говорить - он великолепен. Попали. Очень понравилась Джулия (какой у нее голос классный! ) и фотограф (в дораме он получился даже демоническим каким-то, совсем не такой, как в манге, но - хорош).
Увы, не все персонажи успели раскрыться в полной мере, а замечательного соседа Накацу и вовсе сделали совсем не таким классным, каким он был в манге. Первую мою претензию можно легко объяснить такой простой и неприятной вещью, как нехватка экранного времени. Сериал почти всегда очень точно следует манге, поэтому пятнадцати серий просто не хватило для полной экранизации, где было бы место для всех. Уж пару серий про взаимоотношения Чуэна с братом и отцом точно хотелось бы видеть. В манге-то с помощью Мизуки были решены все проблемы Сано, а дораме не хватило серий, получилось, что да, Чуэн вернулся к прыжкам, занимается, и зрителей поставили в известность, что отношения с семьей у него плохие - всё. Вот завершили бы эту линию, была бы вообще конфетка, потому что остальные истории из манги интересно читать, но, если подходить к съемкам сериала, их действительно можно выбросить.
Сама удивляюсь, но вот к последней серии претензий практически не имею. Да, отношения Сью И и Джулии вылезли как-то очень внезапно, но, с другой стороны, читая мангу, я очень ждала, что они станут парой, все-таки уж очень эмоционально они друг на друга реагировали. Увы, мангака не стала развивать эту линию, забив в итоге на личную жизнь Накацу, так что телевизионщики даже порадовали таким решением. Конечно, хотелось бы большей определенности в отношениях Рей Си и Чуэна... С другой стороны, ясно, что они друг друга поняли (ведь Чуэн сказал ей, что солгал друзьям об операции). Мангашная-то концовка тоже не особо впечатлила, как-то слабо народ отреагировал на "страшную правду". Ну, хоть в дораме я дождалась воплей Сью И, когда он, скажем так, понарошку узнал, что никогда не был геем. xD
В общем, эмоции от просмотра - самые положительные.



полезен ли комментарий? если да, то проголосуйте за него.
Этот комментарий считают полезным 7 чел.


ответ №1 | Marishka-Queen2013.07.14

Я только-только посмотрела первую версию "Ханакими" с Хорикитой Маки и досматриваю дораму (тоже японскую) 2011 года. Должна признать, что по сравнению с первой нихонской версией, она более достоверна, главная героиня не так похожа на девочку, как Маки, а Накацу стал не просто веселым клоуном, а даже очень драматичным персонажем - Миура Сёхей выкладывается на полную, да и доктор оказался на диво смазливым, с приятным голосом и без рвотных позывов... Хотя обошлись без Акихи, зато включили Кинуко (тоже, правда, ненадолго)! Но в общем, вариант тоже достойный!
Хоть и не излишне достверный ХР
Но это все лирическое отступление (эмоции так и лезут, уж извините ^_^)! А сказать мне захотелось вот что: стала я думать, что неплохо бы посмотреть и другие версии полюбившейся манги (ибо я сначала прочитала мангу, а потом уже приступила к просмотру!). И забрела в комментарии к тайваньской дораме, прочитала Ваш и так он мне понравился, что я вдохновилась на просмотр именно этой версии! (может, потом и до корейской руки дойдут).

Спасибо за чувство юмора, вложенное в комментарий, а также объективную (надеюсь ;)) оценку данного зрелища!


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура