|
| | |
всего сделано правок - 132, последняя: 2023.01.15
| | | Большой куш
Названия | | Snatch. / Diamonds / Lock, Stock... and Six Stolen Diamonds / Snatch / Snatch'd |
Первый показ | | 2000.08.23 (Великобритания) |
Проголосовало | | 1167 чел. | | |
|
|
Фрэнки «Четыре Пальца» (Бенисио Дель Торо) должен переправить краденый алмаз весом 86 каратов из Англии в США — своему боссу «Кузену Эви», Эйбрахаму Деновицу (Деннис Фарина). Но вместо этого — умудряется попасть в эпицентр серьёзных неприятностей, сделав ставку на подпольном боксёрском матче. Вокруг бесценного груза закручивается сложная интрига с участием множества колоритных обитателей лондонского «дна»: партнёров в полулегальном бизнесе Турецкого (Джейсон Стэтэм) и Томми (Стивен Грэм), русского торговца оружием Бориса Юринова по прозвищу «Бритва» (Раде Сербеджиа), хитрого бойца-цыгана Микки «Один Удар» (Брэд Питт), троицы незадачливых темнокожих грабителей, грозного мафиози… Каждый норовит сорвать большой куш. Опасная, невзирая на всю свою анекдотичность, ситуация постепенно выходит из-под контроля. |
© Евгений Нефёдов, 2007.12.22 | Авторская оценка: 8/10 |
Вполне понятно стремление Гая Ритчи закрепить успех, вызванный дебютом, тем более что именно в «Большом куше» найденная манера была отшлифована им до блеска. Фильм, вне всякого сомнения, привнёс столь необходимую струю свежего воздуха в уже поднадоевшую тарантиновскую стилистику, возможности которой на тот момент казались исчерпанными. И если драматургическая конструкция «Криминального чтива» поначалу производила ложное впечатление безыскусной и сумбурной («как Бог на душу положит»), то теперь – всё продумано до мелочей и тонкостей, как будто речь действительно идёт об огранке уникального алмаза. Фабула закручена со страшной силой, на сей раз вокруг бриллианта – предмета, столь же загадочного, как и содержимое чемоданчика Винса и Джулса, и являющегося объектом вожделения не меньшего количества личностей, поголовно ярких и выразительных. Таким образом, мнимый Хаос («pulp») вселенной художника постепенно упорядочился, позволив подвергнуть законы новообразованного Космоса неспешному и обстоятельному изучению.
Тридцатидвухлетний режиссёр-сценарист получает, очевидно, неописуемое наслаждение, купаясь в тонком и подчас насмешливо-циничном обыгрывании национальных особенностей поведения и мышления1 обитателей задворок Лондона. Современного Вавилона, пребывающего у последней черты – незадолго до того трагического момента, когда, в полном соответствии с библейским преданием, человек окончательно перестанет понимать ближнего. Скороговорка Микки О’Нила, периодически сбивающегося на неразборчивое лепетание и чуть ли не скатывающегося в бездну «психоза»2 , – только первая ласточка! А как следствие, явления, о каких, если верить письменным источникам, проницательно предупреждал ещё Будда, начнут происходить повсеместно. Это со стороны обстоятельства, вовлекающие людей в красный круг, где им суждено в один прекрасный момент пересечься3, выглядят результатом смешного и нелепого совпадения. Но ведь известно, что Бог не играет в кости. И никакое действие без противодействия не останется.
Учитывая вышеизложенное, уже не воспримешь в качестве обычной шутки «невинное» занятие мафиози скармливать трупы жертв голодным свиньям, являвшимся, по Библии, скопищем бесов. Или «еретические» рассуждения (в прологе) мнимых раввинов об ошибке, лежащей в основе всей религии католиков. И в любом случае – решительно не придраться к безупречному чувству ритма режиссёра, эффектно и со смыслом обрушивающего на зрителя подобные фейерверку гроздья пуль.
__________ 1 – Если только это не прозвучит слишком громко! 2 – Брэд Питт сам искал возможность сотрудничать с Ритчи, согласившись на несколько «вторичную» (после «Бойцовского клуба») роль после того, как не сумел сымитировать лондонский акцент. Вполне сознательно автор придал Микки сходство и с Норманом Бейтсом, невольным убийцей матери из хичкоковского шедевра. 3 – Причиной такого поворота событий, воспроизводимого раз за разом с нескольких ракурсов, оказывается… пакет молока, выброшенного Томми из окна автомобиля. Почти что масло, разлитое у Михаила Булгакова Аннушкой!
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
Смотрела этот сериал в двух вариантах: с номальным переводом и "Гоблина". В принципе разници нет, только у Гоблина перевод идет дословно (маты тоже переводит). Фильм в стиле Гая Риччи. Кажется, что это комедия, но некоторая жестокость дает сомнения. Все герои натуральны, то есть не идеальны. Это придает картине реализма. Особенно мне нравится момент, когда собака проглатывает игрушку. Это конечно издевательство над животным, но все равно прикольно. И опять таки Джейсон Стетхем очень хорошо сыграл. Вообще весь фильм построен на контрасте. Это супер.
|
Примечание: фильм изобилует нецензурной лексикой (чтобы убедиться в этом скачайте его в переводе Гоблина, считаю что нет смысла смотреть в "лицензионном-цензурированном" виде.) а так же сценами явно не детского содержания. Лицам, думаю до 21 не рекомендуется.
А теперь забиваем на цензуру и "да здравствует супер-криминальный-комедийный-фильм"! Для всех поклонников настоящего реального кино, а так же кино, которое не похоже на все остальные, представляем "Украли! ". Гоблин, кстати, перевел более точно, и с уточнением на русский язык. Юмор конечно не того смешного понятия, который мы все представляем, а именно того характера и содержания, который как раз под стать фильму. Игра актеров, постановка, эффекты, все конечно же заслуживает внимания, и конечно же, думаю заставит вас через некоторое время просмотреть его еще раз. Сюжет конечно уже не нов, но как он великолепно обыгран! Вобщем, если отсечь весь тот "черный" юмор, то думаю что ничего не останется, и оценка ему будет не более 3-4 баллов, а вместе с ним, то 8 из 10!
|
Обратите внимание, что система поиска World-Art по названию совершенно правильно определила данный фильм по его "правильному" названию, который перевел все тот же Гоблин :)
|
| | |