|
| | |
всего сделано правок - 38, последняя: 2023.04.27
| | | Империя страсти
Названия | | Призрак любви / Ai no borei / Fantôme amour / Phantom Love / The Ghost of Love / В плену страсти / In the Realm of Passion (США: видео) / Империя страстей / Empire of the Passions (международное англоязычное название) / 愛の亡霊 / Empire of the Passion |
Первый показ | | 1978.05.20 (Франция) |
Проголосовало | | 12 чел. | | |
|
|
1895-й год, деревня, расположенная в окрестностях горы Хачо. Тоёдзи (Тацуя Фудзи), недавно вернувшийся со службы, влюбляется в Секи (Кадзуко Ёсиюки), жену рикши Гизабуро (Такахиро Тамура), которая значительно старше его по возрасту. Ослеплённые страстью, полюбовники расправляются с мужем и прячут тело в одном из бездонных колодцев. Проходит три года, и односельчане вместе с инспектором Хотта (Такудзо Каватани), прибывшим из города, интересуются таинственным исчезновением Гизабуро, якобы отправившегося на заработки в Токио, всё настойчивее. Одновременно Секи начинает являться безмолвный призрак убиенного супруга. | © Евгений Нефёдов, World Art |
© Евгений Нефёдов, 2008.11.17 | Авторская оценка: 8/10 |
«Империя любви» /1976/ была не без доли иронии охарактеризована как сексуальный вариант немеркнущей трагедии «Ромео и Джульетта», события которого имели место в стране Восходящего солнца в канун Второй мировой войны. Если так, то «Призрак любви», вновь созданный при поддержке французского продюсера Анатоля Домана и во многих отношениях являющийся продолжением той картины, – это, безусловно, «Японская леди Макбет». Правда, фабула, позаимствованная из произведений местной писательницы1, вызывает в памяти не столько шекспировскую пьесу2, сколько повесть Николая Лескова. Поразительно, как настойчивы, явно не случайны и подчас буквальны переклички с «Леди Макбет Мценского уезда», хотя не исключено, что Нагиса Осима был знаком с экранизацией, осуществлённой в Югославии поляком Анджеем Вайдой, который расширил географическо-культурный контекст уже в заглавии – «Сибирская леди Макбет».
Подобно тому, как одним из ключевых мотивов творчества Лескова была амбивалентность пресловутой «русскости», применительно к работе Нагисы можно говорить о попытке уловить квинтэссенцию Японии. Характера народа, способного и достичь высот человеческого духа, и познать немыслимую глубину нравственного падения, моральной деградации, которая с неизбежностью материализуется в мыслях и поступках. Правда, лидер «новой волны «Офуна», прежде открыто (на словах и на деле) бросавший вызов традиции, на сей раз столь же демонстративно ориентируется на «кайдан» – жанр историй о привидениях. Он даже призвал к сотрудничеству оператора, снимавшего одноимённый шедевр Масаки Кобаяси, – Ёсио Миядзиму, который передал «чарующую красоту на фоне меняющихся времён года»; например, в сцене избавления от тела – живописуя «нежно-серую дымку тумана, стелющегося над полями», наслаждаясь видом «золотисто-красных осенних листьев» и… «как бы забывая, что ими преступные любовники засыпают труп, брошенный на дно колодца»3. Только вот явление призрака не понимается автором буквально, представляется проекцией внутреннего смятения, предвестием неизбежного суда совести, пусть принявшего форму не самоубийства, но дознания с пристрастием и в дальнейшем – «смертной казни через повешение».
«Божественный Осима»4 именно благодаря «Призракам любви» снискал международное признание, выразившееся хотя бы в премии за режиссуру на Каннском МКФ. Условная вторая часть продолжает не только эротические поиски мастера – достаточно упомянуть утончённую сцену «освобождения» Секи, когда и возникает идея об убийстве Гизабуры. Важно развитие историко-философских изысканий художника, настойчиво исследующего причины внутреннего разложения могущественной Империи – накануне её выхода из самоизоляции и задолго до поражения внешнему врагу. Знаменательно, что свою следующую работу, «Счастливого Рождества, мистер Лоренс!» /1982/, Нагиса Осима посвятит уже последствиям катастрофы.
__________ 1 – Роман «Дело о смерти господина Гизабуро, рикши» Итоко Намуры. 2 – Кстати, блестяще перенесённую на родную почву Акирой Куросавой («Замок паутины» /1957/). 3 – По справедливому замечанию киноведа Инны Генс. 4 – Воспользуемся эпитетом Домана, чьими стараниями в значительной степени и прославилась «дилогия любви», а ранее – другой японско-французский шедевр, «Хиросима, любовь моя» /1959/ Алена Рене.
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
Это историческое произведение, в котором рассказывается об обреченных отношениях (на этот раз в 1895 году), хотя и гораздо менее скандальном в своей сексуальности, но, тем не менее, все еще щекотливом. Сцены в таинственном лесу с солнечным светом, просачивающимся сквозь ветки над головой, или среди грохочущего ливня и окутанных туманом проселочных дорог, каждый кадр прекрасен и тщательно снят.
|
| | |