World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рецензии и биографии | Рейтинг кино и сериалов | База данных по кино | Теги   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
-авторы (9)
-связки


 Промо
-постеры (2)
-кадры (10)
-трейлеры (1)


 На сайтах
-afisha
-douban
-film.ru
-imdb
-kinopoisk


 Википедия
-википедия (ru)
-википедия (en)


 Для читателей
-написать отзыв
-нашли ошибку?
-добавить информацию
-добавить фильм



буду смотретьсмотрюпросмотреноброшенов коллекциивсе спискичитать отзывы (1)редактировать<-->

страница создана Contributor от 2010.07.27
всего сделано правок - 36, последняя: 2024.04.08

Приключения Буратино


НазванияPriklyucheniya Buratino / The All New Adventures of Pinocchio
ПроизводствоСССР
Форматполнометражный фильм
Хронометраж67 мин.
Жанранимация, кинофантазия, приключение
Первый показ1959 (СССР)
В России2022.06.01 (прокат Централ Партнершип)
Сборы в России$17,320 (зрителей: 8,162)
Режиссёр Дмитрий Бабиченко, Иван Иванов-Вано
В ролях Нина Гуляева, Евгений Весник, Георгий Вицин, Тамара Дмитриева, Маргарита Корабельникова, Елена Понсова и другие


Средний балл8.2 из 10
Проголосовало
18 чел.
Место в рейтинге1141 из 8108
Проголосуйте 





Краткое содержание

В руки к плотнику Джузеппе по прозванью Сизый нос (озв. Георгий Вицин) попадает говорящее полено — и тот, испугавшись, дарит его от греха подальше старому другу, шарманщику Карло (озв. Евгений Весник), который вырезает из куска дерева фигурку мальчика. Марионетка, названная Буратино (озв. Нина Гуляева), чудесным образом оживает… Продав куртку, папа Карло покупает своему нежданно появившемуся сыну азбуку и отправляет его в школу, не подозревая, что это послужит началом умопомрачительных приключений.

© Евгений Нефёдов, World Art



Кадры из фильма  Трейлеры
посмотреть все кадры [10]  посмотреть все ролики [1]


Рецензия
© Евгений Нефёдов, 2010.07.27Авторская оценка:  7/10

Если бы на Западе узнали о желании советских кинематографистов выпустить полнометражную анимационную экранизацию повести-сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» /1935/, это с неизбежностью настроило бы на скептический лад как знатоков, так и рядовых зрителей. Было сложно даже помыслить о том, чтобы превзойти такую блистательную картину, как «Пиноккио» /1940/, особенно с учётом того, что стараниями команды Уолта Диснея первоисточник Карло Коллоди оказался подвергнут не менее радикальной модернизации и остроумному переосмыслению, чем в авторском пересказе писателя – нашего соотечественника. К тому же, влияние диснеевской школы, которой восхищались многие выдающиеся режиссёры из СССР1, никогда не было секретом…

Подобные соображения, безусловно, имели под собой основания. Даже поверхностное сравнение двух произведений позволяет выявить несомненные заимствования отдельных художественных приёмов – например, в прологе, где повествование тоже ведётся от лица второстепенных персонажей: старой крысы Шушары с выводком крысят, с удовольствием полакомившимся головкой сыра в каморке Джузеппе. Но это, к счастью, не стало определяющим – напротив, Дмитрию Бабиченко и Ивану Иванову-Вано2 не составило труда уйти от бездумного подражания, а местами и вызвать коллег из-за океана на творческий спор. Изобразительное решение «Приключений Буратино», на мой взгляд, не менее красиво и своеобразно, восходя от реалий Италии XIX века к вневременному, волшебному миру с сильным привкусом абсурда и даже… элементами сюрреализма – иначе было просто не передать специфику страны дураков, скрывающей вожделённое поле чудес. И если между отдельными персонажами3 ещё можно провести параллель, то большей частью характеры являются самобытными. Необыкновенной удачей авторов видится, в частности, образ Мальвины – сбежавшей невесты Пьеро, неустанно воспитывающей непослушных мальчишек.

Как бы то ни было, удача «Приключений Буратино» особенно ощутима на фоне кукольно-игровой версии под названием «Золотой ключик» /1939/, в которой, несмотря причастность к её появлению на свет самого Алексея Толстого, Александром Птушко были допущены сильно упрощённые художественные решения. А прямолинейный финал, подозреваю, вообще вызывал раздражение в разгар «оттепели»! Сотрудничество в процессе написания сценария Людмилы Толстой4 с Николаем Эрдманом, определённо не забывшим о раннем опыте сочинения и метких сатирических пьес, и эксцентрических кинокомедий, привело к куда более похвальным результатам. Во всяком случае от рисованных «Приключений Буратино» оказался всего шаг до одноимённого телефильма Леонида Нечаева, почти сразу вошедшего в золотой фонд советского кинематографа для детей.


__________
1 – От Сергея Эйзенштейна до Валентина Котёночкина – постановщика короткометражек из серии «Ну, погоди!».
2 – Удивительно и странно, но фамилия выдающегося мультипликатора значится в титрах второй.
3 – Вроде ушлых парочек Дж. Вортингтон Фулфеллоу-Гидеон и лиса Алиса-кот Базилио.
4 – Cупруги писателя, которой он, между прочим, и посвятил книгу.



Отзывы зрителей

1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».









Aleks.Svitt | СА?: 5 лет 2 месяца | отзывов 205, их сочли полезными 132 раз 2013.04.12

«100 лучших мультфильмов всех времён и народов».
«Приключения Буратино» (СССР, 1959).
Великолепная находка талантливого русского писателя.

Здравствуйте, уважаемые зрители и читатели!

Недавно я посмотрел старый, советский мультфильм «Приключения Буратино» - экранизацию сказки великого русского писателя и общественного деятеля Алексея Николаевича Толстого (1882-1945).

Если не знать, кто такой этот Толстой, то, может сложиться неправильное впечатление. Ведь Буратино – это на самом деле переделанный Пиноккио, из сказки итальянского писателя и журналиста Карло Коллоди (1826-1890) - «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (1881. “Le Avventure Di Pinocchio: Storia Di Un Burattino”).

А Толстой?..
«Русский советский писатель и общественный деятель, граф. Автор социально-психологических, исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов, публицистических произведений. Член комиссии по расследованию злодеяний немецких захватчиков (1942). Лауреат трёх Сталинских премий первой степени (1941; 1943; 1946, посмертно)».

(по материалам «Википедии – Свободной энциклопедии»)

Вот… И стал бы такой серьёзный, образованный человек воровать чужое произведение? Нет, конечно же…
Тут дело обстояло несколько иначе… Просто, работая над переводом итальянской сказки, к писателю пришло вдохновение. Небесная искра! Вспышка! Мысли завертелись, и… родилась совершенно новая, отличающаяся от оригинала история, под названием ««Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936).

История так всем понравилась, что сразу обрела статус популярной… Её стали ставить в школьных спектаклях, театрах, и даже снимать кино…

И наш сегодняшний мультфильм (1959 года выпуска) является ярким тому примером…

Хорошо нарисованный, грамотно поставленный (режиссёры: Иван Иванов-Вано, Дмитрий Бабиченко), с адаптированным и проработанным сценарием (сценаристы: Людмила Толстая, Николай Эрдман), мелодичным музыкальным оформлением (композитор: Анатолий Лепин), с великолепными, талантливыми и харизматическими актёрами, чьи голоса мы слышим во многих мультфильмах того времени (это Нина Гуляева — Буратино, Евгений Весник — Папа Карло, Георгий Вицин — Джузеппе, клоун, Тамара Дмитриева — Мальвина, Маргарита Корабельникова — Пьеро, Александр Баранов — Карабас, Елена Понсова — лиса Алиса, Владимир Лепко — кот Базилио), и, конечно же, с душевной атмосферой, той, которая, к сожалению, больше не свойственна современному кинематографу и мультипликации в целом…

И это всё Буратино…

А что же Пиноккио?.. Да, безусловно, он тоже стал популярным. Там, заграницей…
Но, знаете… Всё же, смог найти наш русский писатель то, что стало поводом для весёлых шуток, нравоучения, мудрости и трудолюбия (подчёркиваю особо! Страна Дураков, Поле Чудес, театр, искусство…), что, на мой взгляд, показалось интереснее, ярче и находчивее, чем библейские рассказы и глубокая философия (превращения, гигантские чудовища и прочее) у итальянского коллеги…

Хотя… Каждому своё…

Как говорится, смотрите, читайте, выбирайте…
Оценив оригинал и, все экранизации Карло Коллоди, я свой выбор сделал…

10 из 10.

Спасибо вам за внимание!



полезен ли комментарий? если да, то проголосуйте за него.
Этот комментарий считают полезным 0 чел.
ответить (нет ответов)



Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура