|
| | |
всего сделано правок - 82, последняя: 2019.12.07
| | | Правдивая история Красной шапки
Названия | | Hoodwinked! / Hoodwinked / Hoodwinked! The True Story of Red Riding Hood |
Названия (рус.) | | Одураченные! Правдивая история Красной Шапочки / Одураченные! |
Первый показ | | 2004.05.16 (Франция) |
Проголосовало | | 93 чел. | | |
|
|
Вы думаете, что знаете эту историю наизусть. Но что если Красная Шапочка - совсем не та, кем кажется? За детективное расследование принимается инспектор Флиппер. У него немало вопросов: почему Бабушка поселилась так далеко, кто отправил Шапочку через глухой лес, чем на самом деле промышляет Волк? Ответы на эти и многие другие вопросы - в сумасшедшей комедии для всех возрастов. |
© Евгений Нефёдов, 2006.03.10 | Авторская оценка: 7/10 |
Интересно, видели ли авторы замечательную ленту «Про Красную Шапочку. Продолжение старой сказки», созданную в1977-м году на «Беларусьфильме» по заказу Гостелерадио?! Предположение не покажется столь уж невероятным, если учесть, что за последние лет 15-20 (благодаря выпускам лицензионных видеокассет, CD- и DVD-дисков) многие американцы не без любопытства, а зачастую – не побоюсь утверждать – и с восхищением открыли для себя мир советского кинематографа, адресованного юным зрителям. Как бы то ни было, по изобретательности, подчас парадоксальности экранных ситуаций да и светлым, жизнеутверждающим пафосом пополам с иронией новая версия представляется гораздо ближе именно замечательному произведению Леонида Нечаева и кинодраматурга Инны Веткиной, нежели – литературному оригиналу. Важно не столько то обстоятельство, что «независимые» голливудские кинематографисты (бюджет составил всего $15 млн. и с лихвой окупился даже в национальном прокате) так же, в сущности, лишь оттолкнулись от незабвенной «Красной Шапочки», входящей в сборник «Сказки матушки Гусыни», впервые изданный в 1697-м. Ведь именно Шарль Перро, сам взявший за основу фольклорные предания, установил своеобразный рекорд (здесь с французским писателем могут поспорить разве что немецкие коллеги братья Гримм!) по количеству всевозможных переработок его произведений, чаще осовремениваемых. Ещё свежи в памяти трактовки той же «Красной Шапочки» Зигмунда Фрейда, интерпретировавшего сюжет в психоаналитическом ключе, и профессора Умберто Эко, постаравшегося представить первоисточник как алхимический текст. Да и кинематографисты отнюдь не отставали в стремлении переосмыслить сказочные образы, давно обрётшие архетипические черты. Скажем, ирландец Нил Джордан поставил настоящий хоррор «В компании волков» /1984/, даже не скрывая фрейдистской подоплёки, а американец Мэтью Брайт – напряжённый дорожный триллер «Шоссе» /1996/, где Волк не стал менее страшным оттого, что принял человеческое обличье, маньяка по фамилии Вулвертон. Чем же новым нас решили поразить?
В первую очередь бросается в глаза, что, как и создатели отечественного телефильма, Кори Эдвардс вместе со своим братом Тоддом и с Тони Личем, значащимися в титрах сорежиссёрами (прежде они сотрудничали на съёмках мелодраматической комедии «Чилликот» /1999/, а в мультипликации фактически дебютировали, совместно написав сценарий), вовсе не подвергли сомнению и тем более развенчанию главное – сказочную атмосферу. Картина действительно предназначена для детей (разумеется, для современных, родившихся на рубеже столетий и тысячелетий), причём ровно в той степени, в какой и литературный подлинник. Другое дело, что сегодня попытка просто проиллюстрировать сказку, даже бессмертную и даже новомодными средствами CGI-анимации, мгновенно оказалась бы воспринята невыносимым ретроградством. Так что не удивительно, что авторы прибегли к маленькой хитрости – суть розыгрыша, пожалуй, куда точнее передавало рабочее название, которое переводится так: «Одураченные! Правдивая история Красной Шапочки». Правда, в итоге остался лишь подзаголовок «Одураченные», в российском прокате заменённый на усечённый первоначальный вариант. И кто же, спрашивается, имеется в виду под «одураченными», обманутыми, введёнными в заблуждение? Если судить по первому, поверхностному впечатлению, речь идёт о квартете центральных действующих лиц всем известной сказки. История Красной Шапочки, нёсшей Бабушке корзинку с пирожками, но повстречавшейся в её доме с Серым Волком, от которого помог спастись лишь Дровосек, изложена ретроспективно. Более того, представлена в духе… инцидента из криминальной практики, послужившего поводом для расследования Никки Флипперса, специально прибывшего детектива-лягушки с прошлым эстрадного артиста. Не то подозреваемые, не то свидетели поочерёдно дают показания. К удивлению блюстителей закона, под чью юрисдикцию подпадает местность, никто из участников события не владеет всей полнотой информации. Красная (а она предпочитает называться именно так, сокращённо), увлекающаяся восточными единоборствами, была обеспокоена случаями массового хищения кулинарных рецептов – и потому спешно направилась через лес к Бабушке, надеясь спасти фамильный секрет приготовления пирожков, но по дороге повстречалась с Волком, вскоре распознав хищника в доме старушки, облачённым в одеяния и маску жертвы. Тот, в свою очередь, сообщает, что вообще-то является… журналистом, всего-навсего собиравшим материал о сенсационном злодеянии, вынужденно пойдя на ухищрения. Дровосек и вовсе оказался в злополучном доме случайно, поскольку работает мороженщиком, но мечтает стать актёром, и потому – осваивал топор, репетируя роль для нового проекта. Наконец, поистине ошеломила признанием Бабушка, скрыто практикующая экстремальный отдых, участвуя в выступлениях альпинистов, скейтбордистов и дайверов, выделывая немыслимые виражи на горных лыжах. Словом, алиби у всех оказывается безупречным – но ответ не получен. Так кто же стоит за преступлением? Кто и кого одурачил?
Оставим зрителям возможность самим разгадать хитроумную (и остроумную!) шараду. Впрочем, киноманы-то наверняка заподозрят неладное уже в том обстоятельстве, что в постере содержится ироническая перекличка с рекламным плакатом знаменитых «Обыкновенных подозреваемых» /1995/ – одного из первых триллеров и детективов новой формации, изощрённых по интриге, намеренно запутывающих аудиторию, играя на устоявшихся шаблонах восприятия. Эдвардсы и Тони Лич уподобляются тому великому клоуну, который не просто повторяет сложнейшие трюки акробата, но одновременно – пародирует их, попутно раскрывая секреты мастерства. Атмосфера, соответствующая, так сказать, мировосприятию каждого из персонажей (Красная словно пришла из «тинейджеровских» триллеров, Волк является типичным героем-одиночкой из «чёрных фильмов» и т. д.), получающего возможность изложить собственное видение событий, воплощена превосходно – и кульминация с «гением криминального мира» здесь не стала исключением. Но помимо этого авторы не побоялись потревожить тень великого Акиры Куросавы (тем более что одна из новелл Рюноскэ Акутагавы, блистательно экранизированных мэтром в «Расёмоне» /1950/, называлась «В чаще»), указав, где берёт истоки кинематографическое направление, иными словами – откуда растут у зайца уши. Одураченными, как явствует из картины, на самом деле были читатели (не только сказки) и зрители (не только её экранизаций) поколение за поколением, ибо искусство есть красивый вымысел, и потому в подавляющем большинстве случаев не желает или вовсе неспособно поведать подлинно правдивую историю.
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
вродебы не чё так это фильм на один раз тоесть посмотрел его посмеялся и забыл ничего он в сибе не несёт. бональная комедия с предсказуемым концом. первые минут 20 у меня постоянно возникал воопрос: Кто дал денег на ЭТО.
|
о совсем забыл единственно что мне в вём понравилось так это озвучка ребята действительно посторались, переведены и озвучен не только диологи но и песьни героев и не тяпляп а на все 100%.
|
Сюжет остроумный. Возможно, и фильм хорош. На английском языке. Возможно... К сожалению, фильм поручили дублировать деятелям подросткового шоубизнеса, у которых самые приблизительные представления об актерском деле. Говоря словами предыдущего оратора, единственное, что НЕ понравилось, это озвучка.
|
Странное ощущение. Вроде бы все понравилось: идея, сюжет, но... досмотрел с некоторым усилием со втрого раза. Где то недоработали создатели, огромных кассовых сборов мульт не соберет.
|
А мне захотелось покаяться. Дней сорок назад я написал, что мультфильм разочаровал. Из-за русской озвучки. Не перевода, а именно озвучки. Но вот, посмотрел фильм во второй раз, чтобы решить - оставлять ли его в своей коллекции. И вывод: безусловно! Да, русская озвучка (прежде всего самой Красной шапки) - слабое место мультфильма. Но слабое место сильного мультфильма! Уж очень он остроумен! Смешнейшая пародия на все, кажется, клюквенно-типовые приемы боевиков, повороты детективных сюжетов. Мысль о том, какими красками мог бы заиграть фильм в более умелых руках (при более артистичных голосах! ), не покидает. Но и в нынешнем виде мульт доставляет большое удовольствие.
|
Что такое "правдивая история"? Что вообще такое "правда"? Договоритесь с другом и попробуйте независимо друг от друга описать одно и то же событие, в котором вы оба участвовали. А потом прочитайте описания. Это будут два разных описания. Это будут две разных истории. И понятие относительности - не пустой звук. Наверное, правда - это точка пересечения множества точек зрения и чуть-чуть больше. Об этом и мульт. Каждый эпизод трактуется по-разному, порой противоположным образом в зависимости от контекста, в который он помещен и от наблюдателя, от того, чьими глазами показана история. Мультфильм забавный, разбитной, стебушный и -не побоюсь этого слова - постмодернистский. А "бабушка-две ходки" - это супер! :-)
|
"-Может, он вообще не волк! -Раскусил, правильно, я пудель, только давно не стригся". =DDDD
Мультфильм, что надо. Крутой и очень смешной. Правда, на один раз. Местами бред. Но все равно хороший мультфильм.
9 из 10
|
| | |