|
| | |
всего сделано правок - 61, последняя: 2023.01.12
| | | Охота Ханта
Названия | | The Hunting Party / Lov u Bosni / Proljece u Bosni / Spring Break in Bosnia |
Первый показ | | 2007.09.03 (Италия) |
В России | | 2008.01.31 (прокат Вест) |
Проголосовало | | 8 чел. | | |
|
|
Репортёр Саймон Хант (Ричард Гир) и оператор Дак (Терренс Говард) побывали в самых «горячих» точках планеты: от Боснии до Ирака, от Сомали до Эль Сальвадора. Они вместе уклонялись от пуль, записывали впечатляющие сюжеты и получали журналистские награды. Но однажды всё изменилось. Во время прямого эфира из боснийской деревушки у Саймона сдают нервы, после чего Дак начинает продвигаться по службе, а Хант куда-то исчезает. Спустя пять лет Дак возвращается в Сараево с молодым репортёром Бенджамином (Джесси Айзенберг), чтобы снять сюжет, посвящённый пятилетию окончания войны. Внезапно объявляется Саймон и обещает им эксклюзивный сенсационный репортаж. Он убеждает Дака, что знает, где найти «Лиса» (Любомир Керекес) — боснийского преступника № 1, которого разыскивают все спецслужбы мира. С этой опасной миссией трое журналистов, вооруженных лишь невнятной информацией, отправляются вглубь враждебной территории. | текст от «Вест» |
© Евгений Нефёдов, 2008.02.01 | Авторская оценка: 6/10 |
Ничего честнее Запад создать, по-видимому, не сможет. Если обратить внимание на то, что в съёмках участвовали кинематографисты Хорватии и Боснии и Герцеговины, уже не вызовет удивления всё-таки бросающаяся в глаза тенденциозность авторов. Несколько раз на протяжении повествования заостряется внимание на преступлениях сербских военных в отношении хорватов и «мусульман» (в этническом смысле), включая возлюбленную Ханта. В то же время, когда сербка, помогающая в поиске «Лиса», упоминает о совершённом над ней надругательстве, Дак прерывает: «Такого хватало с обеих сторон». Да и основная интрига…
Об этом аспекте, разумеется, нельзя забывать во время просмотра. Но вместе с тем от режиссёра-сценариста, вероятно, и не следовало ждать объективности в той части, что относится к освещению событий собственно гражданской войны, охватившей огнём многострадальную землю Югославии. Только ведь само произведение с довольно странным названием1 – всё-таки о другом. О лицемерии Запада, формально-то прилагающего все усилия в деле борьбы за мир и – шире – воцарения на планете добра и справедливости. Офицер, возглавляющий корпус специальных сил ООН в Боснии, индиец по происхождению, простодушно заявляет, что у него… нет официального Перечня обвиняемых в военных преступлениях. И делится по секрету сведениями о том, что в тех районах, где им «рекомендовано» не появляться, может твориться что-то неладное. Представители НАТО прямо дают понять, что, раз уж такая ситуация длится годами, значит, это кому-нибудь нужно: кое-кто неплохо греет руки. А завершается фильм убийственным выводом: «Соединённые Штаты выкупили несколько страниц в рубрике «Разыскивается» в местных боснийских газетах, чтобы продемонстрировать миру серьёзность намерений поймать военных преступников… …конечно, они разместили номер с кодом 800, который действует только на территории Америки». Что тут добавишь?!
Впрочем, обращает на себя внимание ещё одно обстоятельство. Ричард Шепард явно старался воспроизвести стилистику самих югославских кинематографистов, освещавших войну в трагикомическом и трагифарсовом ключе, кажется, чаще, чем в драматическом. «Только самые глупые части этой истории правдивы» – язвительно сообщается во вступительных титрах. Злоключения трёх2 репортёров, примеривших на себя лавры охотников за головами и даже… агентов ЦРУ под прикрытием, пронизаны отнюдь не беззлобной иронией по адресу и самих героев, и всех, кто встречается у них по пути. Да и по поводу – ни много, ни мало – основ мироздания, поскольку вся патетика на поверку оказывается смешной, а курьёзное от трагического отделяет расстояние не более шага. Наши зрители должны, вероятно, раньше прочих оценить выразительность пафоса, очень точно описываемого посредством давней русской поговорки о том, что всегда везёт дуракам.
__________ 1 – Выражение «The Hunting Party» можно приблизительно перевести, как ‘охотничья вечеринка’ или ‘вечеринка по случаю охоты’, но в заголовке действительно заложена перекличка с фамилией Хант. 2 – На самом деле участников истории было пятеро, и четверо из них мелькнули в эпизоде, в обличии старых приятелей и коллег Саймона.
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
| | |