|
| | |
всего сделано правок - 171, последняя: 2025.03.25
| | | Кто подставил кролика Роджера
Названия | | Who Framed Roger Rabbit / Dead Toons Don't Pay Bills / Murder in Toontown / The Toontown Trial / Toons |
Названия (рус.) | | Кто обвиняет кролика Роджера |
Первый показ | | 1988.06.21 (США) |
Проголосовало | | 185 чел. | |  |
|
|
Производственная и бизнес информация | |
Частный сыщик Эдди Валиант (Боб Хоскинс) принимает предложение Р.К. Маруна (Алан Тилверн), владельца студии Maroon Cartoons, проследить за Джессикой (озв. Кэтлин Тернер и Эми Ирвинг) — обворожительной женой кролика Роджера (озв. Чарльз Флейшер), всё чаще демонстрирующего на съёмках несобранность. К сожалению, недолгое расследование приносит плоды… Расстроенный до глубины души изменой дражайшей супруги, игравшей в «ладушки» с Марвином Акме (Стабби Кэй), собственником Acme Corporation и Мульттауна, кролик исчезает. А на следующий день появляются сообщения о жестоком убийстве эксцентричного магната… Мрачный судья Дум (Кристофер Ллойд) обещает во что бы то ни стало найти и казнить Роджера. | © Евгений Нефёдов, World Art |
© Евгений Нефёдов, 2011.09.05 | Авторская оценка: 8/10 |
Роман Гэри К. Вулфа, изданный в 1981-м, назывался «Кто проверил кролика Роджера?», причём глагол «censored» допускает перевод и суровее – ‘подвергнул цензуре’. Однако служители «десятой музы» отдали предпочтение1, попутно избавившись от приносящего неудачу вопросительного знака, более многозначному слову «framed», которое наряду с распространёнными вариантами («подставил» и «обвинил») имеет и узкопрофессиональное значение, «поставил кадр», и как бы философское – «вообразил себе». Когда Дум выманивает Роджера, в своём язвительном обращении («Поздоровайся с судьёй, Харви») он намекает, естественно, на одноимённую пьесу Мэри Чейз, блистательно экранизированную в 1950-м, в которой лучшим другом Элвуда являлся огромный невидимый кролик. Невидимый, то есть именно воображаемый! А кинематографисты сотворили маленькое чудо, придав вымышленной, порождённой фантазией действительности потрясающую аутентичность. Более того, вписав в Историю. Принципиальное отличие картины Роберта Земекиса от прежних, даже талантливых опытов по совмещению артистов и рисованных персонажей (в том числе – курировавшихся лично Уолтом Диснеем) состоит в отстаивании дерзкой мысли о равноправии с нами несчётных героев, обожаемых зрителями с раннего детства. Так называемые «мульты» могут в любой момент покидать границы Мульттауна и отнюдь не все – работают актёрами, освоив массу иных профессий (от таксиста до вышибалы в ночном клубе) и вообще найдя с людьми общий язык. Да и главный сюрприз, связанный с тайной личности Дума, напрямую связан с типично постмодернистской проблемой взаимопроникновения и обоюдного влияния миров разной природы. Любопытно, что внушающий ужас «сироп» изобретён злодеем на основе смеси из ацетона, бензола и скипидара, используемых художниками-мультипликаторами для очистки келя (буфера перемещаемого изображения) от краски.
Лента стала исключительным подарком для киноманов, особенно для тех, кто в равной степени любит и ценит такие непохожие произведения, как классические анимационные короткометражки и «чёрные фильмы». Кто не мечтал увидеть, как заочные конкуренты Даффи и Дональд, два безумных селезня, наконец-то встретятся и… устроят непременный погром, так и не исполнив толком Венгерскую рапсодию №2 Ференца Листа?! Или – как «суперзвёзды» Микки Маус и Багз Банни, напротив, объединят усилия? А кому не жаль малышку Бетти Буп, незаслуженно забытую?.. Впечатляет и облик самого Мульттауна, погруженного в безудержное веселье и залитого ярким солнечным светом. Но всё это мастерски, с безупречным чувством стиля уравновешивается типичной, слёту улавливаемой «нуаровской» интригой с обязательным частным сыщиком2, скрывающим травмирующие воспоминания, отличающимся крутым нравом, вечно сидящим на мели, обозлённым на весь свет, которому тем не менее удаётся распутать изощрённый заговор. Тонкая игра авторов по скрещению и препарированию жанров доставляет огромное эстетическое удовольствие, отличаясь таким же безупречным вкусом, с каким Ричард Уильямс компоновал образ самого кролика Роджера, совместив «уорнеровское лицо», «диснеевское туловище», «эйвериевские привычки»3, одеяние Гуфи, перчатки Микки Мауса и бабочку поросёнка Порки и выдержав раскраску, напоминающую государственный флаг США. Но и в кричаще странный мир, где блюстителями закона трудятся ушлые хорьки, меч поёт голосом Фрэнка Синатры, а промышленное изделие «Дыра универсальная» спасает жизнь, с неизбежностью проникают элементы подлинной реальности. Оказывается, бредовый план судьи Дума всерьёз пыталась реализовать в середине 1930-х компания National City Lines!
Остаётся лишь порадоваться за авторов, потративших рекордный (постепенно выросший до $70 млн.) для того времени бюджет, стяжав колоссальный коммерческий успех. По итогам сезона картина, собрав в мировом прокате $349,2 млн., заняла второе место, уступив только «Человеку дождя», а крупные студии вернулись (правда, в меньшем масштабе) к практике предварять сеансы новыми мультфильмами.
__________ 1 – Заметим, задолго до «независимого» режиссёра Джона Джоста с личным шедевром «Инсценировка» /1993/, в оригинале – Frameup. 2 – Обойдя многих именитых претендентов (Форда, Николсона, Редфорда и даже Сталлоне!) и отчасти опираясь на работы в современном film noir «Мона Лиза» /1986/, Боб Хоскинс исполнил одну из лучших ролей. 3 – Сочетание и художественное осмысление наследия этих трёх направлений он сам считал стержневым.
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
| | |