Вполне хороший шонен, рекомендованный к просмотру всем желающим. Тайтл – ремейк экранизации 1998 года. Из неё я видел лишь отрывки и скриншоты, но они навели меня на мысль, что старый Орфен скорее всего лучше раза в три по всем параметрам (когда-нибудь его тоже обязательно посмотрю; уверен, что не ошибаюсь в суждениях). Тем не менее ремейк удался как отдельное произведение – смотрится легко, персонажи не раздражают, экшен идет, шутки шутятся.
>Графика<
Графа средняя с небольшими вкраплениями CG. Вроде и ничего выдающегося нет, но и пнуть желания не возникает. В сражениях движуха показана вполне детально. В общем ничего залетного.
>Звук<
Музыка в основном фоновая заглушка, которую не замечаешь, но на ее фоне резко выделился реально крутой и яркий трек, звучащий во время нескольких битв (например спарринга молодых Тиш и Орфена в последних сериях). ОСТа еще нет, поэтому я даже название не знаю. Озвучка, как всегда, на хорошем уровне. Честно говоря, думается эту фразу можно копипастить в 99% аниме, т.к. индустрия озвучивания у них действительно высокопрофессиональная (в хорошем смысле). Я с трудом могу назвать тайтл, где бы оригинальная озвучка была хотя бы средняя. Из сеиюю запомнился Морикубо Шотаро, VA Орфена – у него очень необычный для индустрии гнусавый голос; звучит довольно свежо и сразу же ассоциируется с Орфеном.
>Персонажи<
Главный герой, Орфен – боевой маг, рукопашник – сходу крутой персонаж (даже в детстве); никаких стандартных для жанра прокачек, превозмоганий и культиваций не проходит (в этом плане Орфен выделяется из толпы). Все его сайдкики присоединяются к пати в самом начале, поэтому авторы смогли избежать стандартной канвы, где вводят крутых героев на пару серий, а затем резко переключают фокус повествования на кого-то еще (менее интересного, разумеется). Орфен – главный герой и всегда им остается на протяжении всего сериала. С его вторым именем, Кирираншеро, связана забавная история: как только российские дурачки-фансабберы его переводили – и Крыланчелло (ну прямо какой-то браток из Бутово), и Краланчелло. Господа, для вас в сериале дяди и тёти даже в слух произносят это невероятно сложное слово. Неужели нельзя просто написать так, как это слышится? В спутники герою затесались следующие ребята: 1) Скучающая дочка местного богача Клио. Персонаж забавный и не напрягающий, но 90% экранного времени она проводит где-то на заднем плане со сросшимися на груди руками, цепко сжимающими псину Реки. С одной стороны жалко, что ей уделили так мало времени, а с другой – авторы хотя бы не тыкали нераскрытым персонажем в лицо зрителям, как это часто любят делать в шоненах. С того, как ее имя перевели западные братки меня натурально вывернуло – Claiomth. Вы можете не изгаляться и оставить просто Клио (Крио)? 2) Ученик Орфена Маджик. Аналогично Клио – шатается где-то на фоне. 3) 2 предприимчивых гнома. Они выпадают на весь сюжет и появляются лишь эпизодически (и слава яйцам за это).
>Сюжет<
В хорошем смысле это типичный шонен – герои путешествуют, встревают в заваруху, сражаются, разруливают ситуацию. ГГ взрослый, решительный, по мелочам не телится, готов применять физическую и магическую силу, выглядит вполне круто, занимает 100% экранного времени. Авторы дозированно вкидывают шок-контент уровня оторванных рук и луж кровищи, что делает сражения несколько более жизненными. Магия юзается часто; заклинания по своей сути понятны и используются не один раз на весь сериал (добавляет погружения в сеттинг). ГГ часто влетает в толпу магов и отмордовывает их, пока те пытаются кастовать спелы (люблю такие genre savvy моменты). Я бы сказал, что эти составляющие в конечном счёте образуют весьма годный тайтл. Плюс он не сказать, чтобы очень длинный – особо много времени на него потратить в принципе нельзя.
Оценка: 5 баллов из 7 за динамичный сюжет, мочилово и отличного героя.
|