«Все оригинальные мысли и оригинальные грехи случились до вашего рождения с людьми, которых вы не имели возможности знать. (с)» Фран Лебовиц «Увидев на холме девушку, Марк вспомнил стихотворение Эдны Сент-Винсент Миллс. Оно пришло ему в голову, наверное, потому, что девушка стояла на солнце и ветер трепал ее волосы - золотистые, как цветок одуванчика; а может быть, и потому, что старомодное белое платье обвилось вокруг ее стройных ног. Во всяком случае, Марк был уверен, что она непонятным образом перенеслась из прошлого в настоящее. Первое впечатление оказалось ошибочным: как потом выяснилось, она явилась не из прошлого, а из будущего. …Он вскарабкался на холм и, тяжело дыша, остановился позади нее. Она еще не видела его, и он думал, как заговорить с ней, не испугав…. Подойдя поближе, он увидел, что глаза у нее голубые - голубые, как небо, на фоне которого вырисовывался ее силуэт. Лицо у нее было юное, нежное, прелестное. Он с трудом подавил желание протянуть руку и погладить девушку по щеке, обласканной ветром; он почувствовал, как дрожат кончики пальцев… ..Он вышел на улицу. Он был почти у остановки, когда подъехал автобус и из него вышла женщина в белом плаще. Горло сдавило так, что он совсем не мог дышать. Золотистые волосы теперь пожелтели, девичья прелесть исчезла, но ее нежное лицо оставалось милым и привлекательным, а длинные стройные ноги при тусклом свете уличных фонарей казались изящнее, чем при ярком сиянии сентябрьского солнца. Она пошла ему навстречу, и он увидел в ее глазах хорошо знакомый страх, страх, невыносимый теперь, когда он знал его причину. Лицо ее стало расплываться, и он, ничего не видя, устремился к ней. Когда они встретились, глаза Марка снова стали видеть ясно, и, протянув руку, он дотронулся до ее мокрой от дождя щеки. Она все поняла, и страх из ее глаз исчез навсегда. Взявшись за руки, они пошли под дождем домой. (с)» Роберт Янг. Девушка-одуванчик Посмотрел Разефон. Понравилось, по-настоящему понравилось. Очень. Сразу скажу о том, что NGE не смотрел и смотреть пока не собираюсь, поэтому, никакого сравнения с ним и другими сериалами не будет. Я собственно, и комментарий то писать сначала не собирался. Подтолкнуло меня к этому, как и некоторых уже писавших, прочтение части комментариев, некоторые из которых особенно умилили… Честно говоря, начав просмотр Разефона, я его тоже сразу не смог понять, как, скажем, Эврику 7 от тех же BONES. Отчасти так получилось потому, что я отнесся к просмотру Разефона, как к просмотру просто очередного меха сериала, что и стало причиной моей ошибки. Свою ошибку я понял серии на четвертой, в результате пришлось начать просмотр сначала. Теперь, после просмотра, я даже думаю, что по своей сути, Разефон это вообще не меха. Ра-зефон нельзя смотреть в компании, с попкорном или с бутылкой пива в руке. Этот сериал требует практически 100 процентного внимания зрителя, и если смотреть его в «полглаза», то результатом будет просто даром потерянное время. Почему-то, многие из тех, кому сериал не понравился, в числе одной из причин почему, указывают, что сериал ими не понят (про «не понравилось, потому, что Евангелион» не говорим). Ребята, основная идея сериала на поверхности, что тут можно не понять? Правда, для того чтобы понять, нужно хотя бы попытаться это сделать; допускаю, что до Разефона нужно морально дорасти. Для тех, кто ничего не понял, причины и следствия несколько больше раскрыты в полнометражной версии Разефона (хотя и в ущерб второстепенным сюжетным линиям), ее можно посмотреть как дополнение к основному сериалу. Тем же, кто хочет понять еще больше, могу порекомендовать «путеводители» по миру Разефона, они официальные и их целых два: RahXephon Bible: Analysis Phase и RahXephon Complete. Путеводители на английском языке и, если постараться, их можно найти в свободном доступе. Про «Му» можно посмотреть в википедии, есть как на английском, так и на русском (ищите в русской части по слову «Пацифида», в английской - Mu (lost continent), лучше читать английскую версию). Радует присутствие в сериале тем из классических музыкальных произведений: «Половецкие пляски» Бородина из оперы «Князь Игорь» (что особенно порадовало), увертюры Вагнера из оперы «Нюрнбергские мейстерзингеры», отсылки к произведениям знаменитых художников сюрреалистов: Rene Magritte (La Grande famille), Salvador Dali. Так же радует внимание к России, например, авианосец «Лилия Литвяк» (Лидия) назван честь советской женщины-пилота, героини Второй мировой войны, «белой лилии Сталинграда», погибшей в возрасте 21 года….; матрешки…. P.S. Майю, маму Аято, озвучивала Ichiko Hashimoto, композитор, написавший музыку к сериалу (за исключением оупенинга и, разумеется, классических произведений присутствующих в сериале). Итак, как вы наверное уже догадались, моя оценка 10 из 10.
|