World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (65)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - syoboi
 - allcinema
 - seesaa


 Сайты (рус)
 - fansubs


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
arctodas
I am just a shadow
Contributor
Pontilliac



вернуться на страницу аниме «Ну не могу я (не)влюбиться в своего братишку!!» | вернуться на страницу комментариев



yare | СА?: 19 лет 3 месяца | отзывов 56, их сочли полезными 435 раз 2012.02.15

Ну что, начнем по порядку.

Во-первых, как уже говорилось в некоторых умных отзывах на другое анимэ (и не только анимэ. И не только отзывах.) – ожидая увидеть что-то конкретное, зритель сильно рискует. Почему? Да потому, что велика вероятность увидеть нечто другое. Авторы, знаете ли, не в курсе – чего там вот именно конкретно этот зритель от них ожидает. Поэтому в большинстве случаев они делают совсем не то. А зритель потом ругается – ибо его ожидания не оправдались. И так повторяется от раза к разу… Бедный зритель. :) Не продуктивнее ли (которые посообразительнее, так уже и сами давно поняли; мануал для тех, кто пока не догнал) заведомо отказаться от подобной стратегии просмотра и просто включать плеер, даже и не думая ожидать чего-либо конкретного от предстоящего потока информации?

Во-вторых, штампы на то и штампы, чтобы их время от времени нарушать. Даже и без ссылок на то, что это-де пародия на штампы. А значит – еще один штамп. Кто сказал, что японские аниматоры обязаны втискивать свою необузданную японскую фантазию в ими же придуманные (кстати! ) рамки японских анимэ-штампов?! Как придумали, так и положили на это! Смотрите и радуйтесь! Но нет! Зритель жаждет шаблонов! Он алчет штампов! Вожделеет просто-таки! И ежели вдруг оказывается, что предложенное ему зрелище каким-то странным образом не вписывается ни в одно из доступных зрителю понятий и не подпадает ни под один из известных ему стереотипов – ВСЁ! Зритель в шоке! Он негодует! Брыжжет слюнёй и обличает всех и вся в том, что ему подсунули некачественный продукт! Клеймит и обличает. Ну как же – обещали этти, а тут – не пойми что! Непорядок! И если вдруг нечто просмотренное не сразу можно отнести к какому-нито конкретному подвиду из известных такому зрителю видов анимэ, он напрягается… напрягается… еще напрягается… и… - НАКОНЕЦ придумывает! В крайнем случае – какой-нибудь совершенно новый канон. В менее крайнем – к какому из уже существующих отнести вновь обретенный миром шедевр. Спрашивается – для чего и кому это надо?.. (Ответ есть, но вы не хотите его узнать – уж слишком он физиологичен и вовсе аромантичен – да и обидно будет, настолько все просто.)

И вдруг среди общего вопля негодования находится редкий голосок какого-нибудь отщепенца, который ни с того, ни с сего, возьми, да и скажи – «Вообще-то говно, конечно… А мне вот нравится! ..»

В-третьих, если уж втискивать, то лично я бы просто взял, да и отнес данный опус к категории «комедия». Она, как известно, бывает с самой разной тематикой. В том числе и эротической. Вот только в художественном кино это почему-то ни у кого никакого ступора не вызывает. А в анимэ – запросто! Объясняется это (как уже предполагалось) повышенной склонностью японцев (а, как следствие – и всех прочих анимешников) к придумыванию шаблонов и штампов. У них (у японцев) на всякий случай даже есть свое конкретное слово или термин. Нам, например, в русском языке, некоторые и не снились. У чукчей есть триста слов для описания снега, например. Вы можете такое представить?! Я лично – нет. Японцы недалеко ушли от чукчей. Вся разница в том, что однажды к ним в Японию приехал один американский ученый, который на примере опыта Германии создал новую методологию бизнеса и систему контроля, и провел несколько семинаров. В смысле языка же, японский такой же (или почти такой же) примитивный, как большинство корневых языков мира. И мышление (см., например, Л.С.Выготский, Ж.Пиаже) соответственно – ибо вещи эти неразрывно связаны. Именно поэтому они и стремятся всему дать свое особенное название. И, как следствие, - канонизировать все подряд, начиная от выполнения ката в каратэ, чайной церемонии и способа завязывать оби, до игры в Го, написания хокку и церемонии сеппуку. Ну и искусство туда же. В том числе и анимэ.

Все понятно? Если нет, то гомэн. Старался, как мог!

Суть сводится к тому, что мы-то все же не японцы. Хотя и любим анимэ. Однако, если уж даже сами японцы делают порой нечто подобное а потом еще и смотрят, то нам-то, как говорится, чего вопить?! Шаблон – не шаблон… Штамп – не штамп… Мы слишком привыкли давать всему имена… Но, как сказал один персонаж из совсем другого мира – «Сколько бы ты ни старался, из этой косточки все равно вырастет персиковое дерево! .. И никакое другое! ..» Давайте просто расслабимся! И посмотрим! Вдруг да улыбнет?! .


+6Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.






обсуждение закрыто




Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура