World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (117)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - syoboi
 - allcinema


 Сайты (рус)
 - fansubs
 - kinopoisk


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
Shadowserg
Contributor
MefrIll



вернуться на страницу аниме «Классические истории» | вернуться на страницу комментариев



Chitsa | СА?: 7 лет 9 месяцев | отзывов 308, их сочли полезными 728 раз 2019.05.26

Было очень наивно с моей стороны предполагать, что я сумею обойтись только этими экранизациями, и не полезу знакомиться с оригиналами, будучи неудовлетворенной раскрытием заглавных тем некоторых историй. Посему знакомство с этим тайтлом (читай японской литературой) у меня несколько затянулось. Продолжается оно и теперь.

Но если экранизации произведений Дадзая у меня нареканий и недопониманий не вызывали, то "Кокоро" я откровенно не поняла. А именно не поняла все эти тонкости и нюансы череды предательств. И отправилась за разъяснениями по единственно верному пути. И что же? Не будет удивительным, что книга с лихвой дает ответы на все вопросы. В полной мере раскрывается личность Учителя, все его мотивы и многие нюансы его взаимоотношений с другими героями, без которых 20-тиминутная выдержка выглядит однобоко и ограниченно. Он вовсе не собирался лишь потешить своё самолюбие, пригласив К. в дом. Этому поступку способствовали причины, которые внимательный читатель, умеющий вдумчиво анализировать внутренний мир героя, отнесет скорее к разряду уважительных. Сидзу (дочь хозяйки) вовсе не была настолько хитрой лисой (ну разве что чуть-чуть). Для правильного понимая этого персонажа просто необходима первая часть книги, которая в экранизации полностью отсутствует. Без нее же об этой девушке может сложиться лишь негативное и совсем не верное впечатление.

С Акутагавой примерно та же ситуация. И лишь поддержу комментаторов, упомянувших о разнице между общими идеями рассказов и экранизаций. Но, чтобы не быть голословной, немного распишу, что если в Паутинке такая вольная интерпретация роли особо не играет, и общая мысль передана верно, то в Муках Ада заглавная идея внутренней борьбы личности гения и человека довольно сильно ушла на задний план. А получившаяся история очень крута и поучительна, и в чем-то мне понравилась даже гораздо больше оригинальной, но, опять же, в качестве соответствия первоисточнику она оставляет желать лучшего.

Чтение Дадзая у меня как раз на очереди. И отмечу лишь, что сами по себе истории (если в них сохранена основная суть) хороши, каждая по своему. Особенно понравился параллелизм в "Беги, Мелос". Ну и справедливости ради, надо заметить, что благодаря биографическим справкам о жизни писателя в начале каждой серии, приколы Bungou stray dogs заиграли в моем сознании новыми красками)

А вот "Под сенью цветущей сакуры" для меня пока что осталась где-то за гранью восприятия. Она слишком японская, чтобы я смогла правильно понять её сейчас. Вся сложности кроется именно во вставке, предшествующей основной истории. В событии, натолкнувшем автора на написание этой повести. И вот эта-то взаимосвязь препятствует попыткам проанализировать её достаточно глубоко, чтобы понять по-настоящему.

До чтения оригиналов, мне всё нравилось. Сделано всё очень красиво, с эстетическим вкусом, литературно. И сериал очень хорош в отрыве от своих первоисточников... Но если оценить эти истории как экранизации, то... зачем экранизировать ТАК? Зачем аниматоры решили так исказить авторскую идею и вывести на первый план новый смысл? Но в любом случае, главная цель этого аниме была достигнута - как минимум в моем сознании - возбудить у зрителя интерес к японской литературе. И по этому параметру нареканий нет.


+3Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.




ответ №1 | Paya2019.05.28

Если вы не читали Дадзая, вас ждёт сюрприз. Потому что истории писателя в оригинале нет. Беги, Мелос в данном случае не экранизация, а скорее сочинение на тему. Что грустно. Я тоже хотела узнать.
Акутагава мне показался слишком давящим на мозог во всех видах.
И собственно могласна с вами в том, что цель экранизации немного размыта. Нельзя сказать, что это выражение мыслей авторов в иной форме, но и нельзя скпзать, что это пустышка под литературной оберткой.
В любом случае, так уже не снимают.



обсуждение закрыто




Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура