Ндаааа... С прискорбием констатирую, что первый и второй сезон - это небо и земля. Если когда смотрел первый хотелось пищать от восторга, и хотелось выть от досады, когда он закончился, то второй вызывает только недоумение и раздражение. Хотя вру, был один интересный момент в 3-й серии, когда у Хоро случилась истерика они с Лоренсом поссорились. "Ну вот"- подумал я- "в момент примирения они просто обязаны выяснить отношения". Однако, дальше последовали какие-то нудные пляски вокруг пирита и все вернулось на исходные позиции 8-[. Видимо, на развитие отношений главных героев у автора фантазии уже не хватило. Плюс к этому большая часть диалогов не поддалась моему пониманию. То, что всю экономическую галиматью можно спокойно пропустить мимо ушей без ущерба для сюжета, я понял еще по первому сезону. Но не въехать в традиционные обмены колкостями главных героев было большой потерей. Ладно, согласен, в значительной степени в этом виноват кривой перевод (нормального я так и не нашел), но все на него свалить нельзя. Перевод первого сезона от тех же авторов меня полностью устраивал, все было предельно понятно. Я делаю вывод, что диалоги второго сезона оказались не по зубам переводчикам в силу своей бессмысленности/заумности и даже полностью корректный перевод не смог бы полностью исправить ситуацию. Кроме того, что то поменялось в характерах Хоро и Лоренса. Если раньше я был совершенно очарован Хоро, а Лоренс был просто хорошим парнем, то теперь я они ведут себя как фригидная стерва и закомплексованный девственник соответственно (вы уж простите меня за резкость, это с досады). Ну, что поделать, хорошего много не бывает. Может быть повторный просмотр первого сезона вернет в мои мечты лисичку Хоро :).
|