Скажу честно, это один из дву хсерилах, на которых меня угораздило уснуть (вторым Бебоп был). Даже несмотря на то что это моя любимая студиия и любимая композитор `^^ сюжет не с меру затянут, по большей части анимешка состоит из того что две супергероини прм таки разрывают толпы народу... К тому же это была первая анимеешка после которой я стал выключать русские сабы, а не смотреть их параллельно с английскими. почему?.. да потому что наши гениальные русские переводчики мало того что переводят с английских сабов, так ещё и видимо со словарем и с тройкой по английскому. В одной серии (16 вроде) Мирейю в разговоре с Кирикой описывает какая она плохая и добавляет "But I am like you" - и дальше проводит аналогии с собой. Наши чудо-сабберы перевели I am like you как "ты мне нравишься" и очень нелепо попытались привязать это ко всей конструкции. Невдомек было, что такая конструкция переводится "но и я такая же как и ты". Круче этого разве что перевод слова cute как "подрезанный" в переводе Лэйн -_-
|