Читала я в детстве сказочки. Русские народные. Встречались в чистом поле два богатыря и начинали мериться силушкой молодецкой. А если силы оказывались равны - они скорешались и отправлялись вместе мутузить татаров-монголов, соловьев-разбойников и чудищ-юдищ. Но другие сказки японцы в детстве читали. Их мальчишки, выяснив, что силы равны, тоже смутно чувствуют где-то, что вот другого такого парня им всю жизнь не хватало. Потому что вот он - идеальный противник. Зачем соловьев-разбойников или чудищ-юдищ где-то искать, ходить за тридевять земель или реку Смородину искать там, когда прямо перед тобой стоит другой такой же, с кем от души помахаться можно. И пока соловьи и чудищи разоряют землю родимую - парни развлекаются во всю, нанося попутно урон городам и весям почище соловьёв, татаров и чудищ вместе взятых. Далее история начинает повествовать о том, сколь неограничено много раз можно наступить на одни и те же грабли, и какое множество разноцветных искр, разновеликих шишек и разнообразных ощущений при этом получить. Вам не хочется наблюдать за новыми вариантами встреч с граблями, вы жаждете развития отношений и истории? Неверный подход! Чтобы насладиться Скрайдом по полной - а там есть чем! - не надо ждать, когда же до этих двоих дойдёт, когда же они проникнутся взаимным уважением, воскликнут "Ах, ты мой лучший враг! ", и обратятся за помощью к врагу, если бесполезно обращаться к другу. Расслабьтесь и получайте удовольствие. И будет вам счастье. Нет, герои не изменятся и не поумнеют. Скорее уж изменятся грабли. Отдельно хочется отметить субтитры. Виртуозный околоцензурный русский, сыгранные вместе стиль, характеры героев, стёб над боевыми воплями положены на японскую фонетику так, что даже интонационный ряд совпадает. При том, насколько я могу судить, Maxx ни разу не перешел на отсебятину, а богатство оборотов затмевает оригинал. Разве что русской грамматикой пару раз пренебрёг. Высший пилотаж!
|