World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (91)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - syoboi
 - allcinema
 - seesaa


 Сайты (рус)
 - fansubs


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
xMaxWeLx
Zo1D
Contributor
Kibernavt
Maxfire94
Kitovsky



вернуться на страницу аниме «Городская дьяволица [ТВ-1]»

• Эта страница - болталка, тут можно свободно общаться и обсуждать аниме «Городская дьяволица [ТВ-1]». Тут можно спорить, но не ругаться, общаться между собой или просто постить новые заметки и впечатления. В обсуждении могут содержаться лёгкие спойлеры, но всё-таки старайтесь не портить другим людям настроение от просмотра, публикуя горячие спойлеры. Ещё у нас категорически запрещён мат, оскорбления и обсуждение политики.

• Вы можете писать сообщения и делиться новостями в болталке задолго до выхода аниме на экраны. Здесь нет ограничений на количество постов. Каждый человек может оставить сколько угодно сообщений.

• Мы не рекомендуем вам писать на этой странице полноценные отзывы-рецензии, так как они попросту затеряются по мере обсуждения, не получат лайков и никогда не попадут на основную страницу этого аниме. Вы можете опубликовать развёрнутое мнение об аниме в разделе отзывов.

• На странице категорически запрещён троллинг. Модерация оставляет за собой право блокировать тех посетителей, которые пришли не общаться, а подкалывать других участников болталки, едко троллить и портить атмосферу. Администрация никак не комментирует вопросы блокировок, поэтому если ваш аккаунт заблокирован, то не нужно спрашивать причину, так как она всегда есть.





начало обсуждения | Maxfire942019.07.12

Слегка упоротая комедия про слабачку-демона и непобедимую махо-сёдзю.





ответ #210262 | Go-blin2019.07.14

Пока не нашел вменяемого перевода, но даже так выглядит забавно.





ответ #210463 | Reddog2019.07.17

Это что-то между Габриэль и Дзясин. Ближе к Дзясин (Дропкик злого духа). И как и в Дзясин, рисовочка здесь достаточно качественная в плане исполнения. Да и дизайны неплохие.
Я бы на месте стримеров именно такие вещи брал. Они легко смотрятся, предназначены для широкого круга зрителей и по качеству никогда не опускаются слишком низко.





ответ #210495 | Subu --> Reddog2019.07.18

Неплохо для начала. Простенько, одноразово, но для такого сезона неплохо. Спасибо за наводку.





ответ #210506 | Kitovsky2019.07.19

Какой-то скучный аналог Hitoribocchi из прошлого сезона: глупой маленькой девочке дали задание, она пытается его выполнить, а местная безэмоциональная Нако с покерфесом троллит её. Пока так себе





ответ #210963 | SanyaBane2019.07.29

Попросту, лучшая комедия текущего сезона





ответ #211168 | UllerW2019.08.01

Согласен с Reddog'ом, больше всего похоже на Jashin-chan Dropkick. На самом деле я до сих пор не могу понять, будет ли тут вообще сюжет, или будет полное говно типа Горничной-Дракона Кобаяши-сан или Tonagura. Даже у Джашин интересные приключения, Юко же вообще ходячий epic fail буквально во всём, БУКВАЛЬНО – она даже когда ест, умудряется испачкаться. А вот её же главная "противница", девочка-волшебница Момо, видимо, отошедшая от дел и смотрящая на нашу злодейку-недотёпу весьма снисходительно, так вообще ей помогает тренироваться. Не то, чтобы это не выглядело забавно, но с самого начала выходит, что никакого противостояния особо и не будет. Даже уровня Джашин или Кальмарки, учитывая, что тут всё-таки комедия. Каких-то особых ожиданий нет. О том, что тайтл не особо популярен, свидетельствует один тот факт, что мангу даже на английский начали переводить только после выхода аниме.





ответ #211706 | Мунаундак2019.08.21

Неа. Мульт на "Неудачницу из ада" не похож. Там совсем бессмысленные шутки без всякого развития истории, а тут отношение между персами развиваются, морали как бы нет, но общий настрой доброжелательный.

А ещё я внезапно задумался над шуткой о жизни на 400 йен в месяц. Является ли это трагикомичной жизой навроде МРОТ, или сценаристы лишь прикалываются?





ответ #211716 | Reddog2019.08.21

400 иен ~ 250 руб. На 250 рублей прожить нельзя. Ансаберы перевели иены в доллары, а идиоты, делавшие единственный существующий русаб, так доллары и оставили. Поскольку ничего сложнее копипаста из ансаба в гуглотранслейт они проделать в принципе не могут. Ну а гуглотранслейт, к сожалению, ещё не научился анализировать текст и переводить доллары обратно в иены. Надеюсь, что скоро научится, потому что на дабберских пиривотчеков уж точно никакой надежды нет.
В оригинале речь шла о 40000 иенах, что соответствует примерно 25 тыс. рублей. Тут ещё нужно учитывать, что Токио не самый дешёвый для жизни город и 25 тыс. там не всё равно, что 25 тыс. в условной Калуге.





ответ #211728 | Мунаундак --> Reddog2019.08.22

Про это-то я догывался, не принципиально. Но меня интересует есть ли у этого проклятия глубокий смысл.





ответ #212025 | UllerW --> Reddog2019.08.31

Вот поэтому я перестал надеяться на русский фансаб, ибо он бессмысленный и беспощадный. Только английские субтитры или дубляж. И выходит раньше, и делается качественнее.

А ведь когда-то рубль стоил в среднем 3 иены. (





ответ #212027 | Reddog --> UllerW2019.09.01

Английские субтитры тоже бессмысленные и беспощадные, зачем пропускать японский продукт через английский испорченный телефон? А фансаб - он разный бывает. Просто у дабберов в переводчиках всегда переводчики самого низкого пошиба. Я бы их даже переводчиками не называл.





ответ #212073 | UllerW --> Reddog2019.09.01

По крайней мере, переводчики на английский работают напрямую с японским, а наше среднестатистическое фансабберское чудо знает английский дай Бог на уровне 5 класса, японского не знает дальше пары сотен слов, да ещё зачастую не владеет необходимой специфической лексикой - юридической, военной, медицинской, технической и так далее. А то и вообще не в теме. Даже серьёзные студии, которые озвучивают сериалы по заказу тех или иных телеканалов или просто зрителей, лажают так, что мама не горюй, посмотрите видео на Ютубе "как не надо переводить сериалы" - там перлы из чьей-то озвучки "Игры Престолов". Что уж говорить про фанатский перевод. И ещё у этих товарищей есть мерзкая манера вносить отсебятину.





ответ #212074 | Reddog --> UllerW2019.09.01

Переводчику главное знать русский язык и иметь мозг. Имея мозг можно понять что происходит в аниме - если надо, сопоставить разные варианты ансаба и переводов на другие языки - сейчас легко их достать. Ну а зная русский - грамотно и литературно оформить понятое. Но, к сожалению, дабберские переводчики не проходят ни по первому пункту, ни по второму. Отсюда и результат.





ответ #212733 | Kitovsky2019.09.27

Неудачный формат. Персонажи не интересные, юмор очень плох, из-за этого сериал кажется затянутым. Тут бы сделать как Tejina Senpai - 12 минут, а лучше сразу 3.

Конкретнее про юмор. Весь сериал шутят про то, что героиня тупая:

Умная девочка: эта камера подключается к компьютеру через USB
Тупая девочка: это плохо, у меня ведь нет паспорта. Если б я только умела плавать и говорить по-английски
Умная девочка: ты говоришь про USA


Ультимативной является шутка о том, что девочка-волшебница сильна физически, поэтому она качает железо. На фоне Dumbbell-а выглядит уныло. А большего тут и не было.





ответ #212842 | SanyaBane2019.09.30

Это лучший комедийный тайтл последних лет. Остаётся надеяться что у японцев он сумел найти свою аудиторию и будет продолжение.





ответ #213900 | Reddog2019.10.23

Почитал обзор летнего сезона и порадовался за сабж, заслуженно порвавший всех остальных. Да, там выше "Лорд Эль-Мурло", но он интересен только фанатам серии Фейт, так что я его и не считаю. В сабже ещё и опенинг был лучшим в сезоне.
---
Конечно локализаторы провалились, они нахапали исэкаев, а сабж проигнорировали. Впрочем, наши фансаберы оказались не лучше. Сериал вообще никто не переводил на русский, кроме какого-то парня, не знающего даже того, что в конце предложения принято ставить точки/многоточия/восклицательные или вопросительные знаки. Впрочем, пинать труп русского фансаба - не очень красиво с моей стороны. Больной тяжело болел и умер быльше пяти лет назад. Нынче переводами занимаются школьники из вконтактика.





ответ #213907 | Sart2019.10.23

Отсмотрел сериал, затем сел за мангу. Что крайне приятно удивило - экранизация практически 100% точно соответствует ёнкоме. Никакой откровенной отсебятины или филлеров, всё по делу.
С другой стороны это скорее даже сыграло сериалу в минус - на момент окончания сериала сюжет только начал набирать обороты.





ответ #213926 | Kitovsky --> Reddog2019.10.24

"В сабже ещё и опенинг был лучшим в сезоне."

Это по какому критерию он лучший? Среди худших? Ютуберы, которые каждый сезон выпускают видосы по типу "Top anime openings of..." справедливо ставили его в топ 20-30.





ответ #225872 | Natsu Dragneel2021.01.18

Довольно милое, смешное и даже интересное аниме получилось)

Теперь ждем 2 сезон)



На данный момент вы не можете писать комментарии.




Реклама на сайте | Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура