World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Музыка     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг | Ролики | Манга по: алфавиту, жанрам | База данных по аниме | Аниме на экранах Японии | Обзоры сезонов   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное:
 - авторский состав [58]
 - компании [1]
 - тематические связи


 На других сайтах:
 -  ANN
 -  AniDB
 -  MyAnimeList
 -  Сетка вещания
 -  Allcinema
 -  seesaa


 Википедия:
 -  Wikipedia
 -  ウィキペディア


 Промоматериалы:
 - ролики и трейлеры [2]
 - постеры и обложки
 - кадры из фильма [65]


 Субтитры:
 - русские субтитры
 - украинские субтитры


 Для читателей:
 - комментарии
 - написать комментарий


Благодарим за помощь в сборе информации по аниме: Bartuk 707, kamelia2555, p0pwax, Contributor



буду смотретьсмотрюпросмотреноброшенов коллекциивсе спискиотзывы (0) | болталка (27)редактировать<-->

Какая красивая луна!

Какая красивая луна! [2017]
Tsuki ga Kirei
月がきれい
Прекрасна, как луна


Производство Япония
Жанрромантика
Тип: ТВ (>12 эп.), 25 мин.
Выпуск: c 07.04.2017
Трансляция в 00:00 [ночной сеанс] на Tokyo MX TV
Сезон: весна-2017
 
Режиссёр: Киси Сэйдзи
Сценарий: Какихара Юко | Весь авторский состав



голосование по этому аниме будет открыто,
когда выйдет последняя серия




Краткое содержание

В японских школах состав классов меняется каждый год, и стеснительная Аканэ Мидзуно очень волнуется: она перешла в третий, выпускной класс средней школы, ни одной из подруг рядом нет, кругом незнакомые лица… В первый день учебы она замечает одноклассника с забавной прядкой-хохолком и тут же придумывает ему смешное прозвище. Мальчика зовут Котаро Адзуми, и уже через несколько дней Котаро и Аканэ начинают переписываться с помощью мобильных телефонов, хотя в школе практически не общаются друг с другом. За редкими и невинными фразами о повседневных событиях, похоже, стоят чувства, в которых они пока что не решаются признаться даже сами себе.

Между тем школьная жизнь идет своим чередом: Аканэ тренируется в спортивной секции, Котаро тайком пишет рассказы и отправляет их в литературный журнал, их друзья и одноклассники ходят в кружки, готовятся к экзаменам, влюбляются и встречаются. Отношения между Аканэ и Котаро развиваются неспешно, а чувства выражаются так, как это принято в Японии – в намеках, мимолетных взглядах, незаметных другим поступках. Будут ли они в итоге вместе? Не появятся ли соперники и любовные многоугольники? Перерастет ли их переписка во что-то большее? Этого пока не знают ни они сами, ни зрители. Но так ли важно, что будет потом, если в момент, когда дорогой человек рядом, весь мир расцветает яркими красками, а луна становится особенно красивой…


© laci, World Art


кадры из аниме  видеоролики
посмотреть все кадры [65]  посмотреть все ролики [2]


Справка

Предварительный показ первого эпизода - 20.03.2017.

Фраза Tsuki ga Kirei приписывается классику японской литературы Сосэки Нацумэ (1867 – 1916), который несколько лет преподавал английский язык в школе, а позднее – английскую литературу в Токийском университете. Широко известна история о том, как один из его учеников на занятии перевел на японский фразу I love you буквально. На это Нацумэ ответил, что японец не должен выражать свои чувства напрямую: чтобы женщина все поняла, достаточно сказать: «Как прекрасна луна!» (月がきれい Tsuki ga Kirei).

Неизвестно, произошел ли этот диалог с учеником на самом деле, но Нацумэ предложил именно такой перевод, который был характерен для японского менталитета эпохи Мэйдзи. В те времена, чтобы выразить свое восхищение женщиной или чувства к ней, достаточно было произнести фразу «Какой чудесный день!», «Какие красивые цветы!» или аналогичную, имея в виду, что именно возлюбленная делает окружающий мир прекраснее.

Что касается прямого объяснения в любви 愛してる(Ai shiteru, «Я тебя люблю»), то оно появилось в японском языке относительно недавно – чуть более века назад, когда по окончании самоизоляции страны в Японии начали переводиться произведения западных авторов. Фраза как таковая существовала и раньше, но обладала несколько иным значением: она говорила о привязанности, не связанной напрямую с любовью. Сегодня она употребляется довольно редко: отношение к чувствам и их выражению, бытовавшее в эпоху Мэйдзи, во многом сохранилось и по сей день.

Дело в том, что в японском речевом этикете есть негласное правило: не следует выражать вербально то, что собеседник и так чувствует, а также то, о чем он может догадываться – в противном случае это воспринимается как давление. Именно поэтому прямого объяснения в любви японцы стараются избегать. Даже выражение 大好き(dai ski, «ты мне нравишься»), которое можно часто услышать в аниме, в повседневной жизни звучит гораздо реже и в основном бытует в молодежной среде. До сих пор в Японии выражают свои чувства не столько словами, сколько тонкими намеками, оставляя скрытым и недосказанным то, что носители западной культуры привыкли высказывать напрямую. Сериал «Какая красивая луна!» служит тому иллюстрацией.



Герои аниме

Котаро Адзуми (озвучивает Тиба Сёя)
Аканэ Мидзуно (озвучивает Кохара Кономи)
Такуми Хира (озвучивает Тамару Ацуси)
Тинацу Нисио (озвучивает Муракава Риэ)
Роман Ямасина (озвучивает Фудэмура Эйсин)
Аой Такидзава (озвучивает Сирайси Харука)
все персонажи




Выборка фильмов из базы данных:

- тип произведения
- по алфавиту
- год выхода
- сезон
- жанр
- дополнительный жанр
- теги
- целевая аудитория
- тип оригинала
- тип сеанса
- тип сортировки списка



Реклама на сайте | Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru. Работаем для вас с 2003 года.
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | компьютерные игры и видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура