World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (26)
 - компании (1)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - allcinema


 Сайты (рус)
 - fansubs
 - kinopoisk


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
ReiAltair
Naborbukv
Bartuk 707
Dididi1
Flathead
nero77
yuioprambler
tedeikaWorldArt
S5TARHAWK
Contributor



отзывы (10) | болталка (30)<-->

постер аниме Мэри и ведьмин цветок

Мэри и ведьмин цветок


Название (англ.)Mary and the Witch's Flower
Название (ромадзи)Mary to Majo no Hana
Название (кандзи)メアリと魔女の花
ПроизводствоЯпония
Жанрприключения, фэнтези
Типполнометражный фильм, 102 мин.
Премьера08.07.2017
Основакнига
Режиссёр Ёнэбаяси Хиромаса
Автор оригинала Мэри Стюарт | Весь авторский состав


Средний балл7.5 из 10
Проголосовало381 чел.
Место в рейтинге1958 из 4978
Проголосуйте 




Краткое содержание

Для этого аниме есть описание (2), но вы можете написать ещё одно.


кадры из аниме
посмотреть все кадры [12]  трейлеры [2]


Герои аниме

Мэри (озвучивает Сугисаки Хана)
Питер (озвучивает Камики Рюносукэ)
все персонажи




Лучшие отзывы на это аниме

vartemiy | отзывов: 12, их сочли полезными 161 раз 2018.03.02

«Анимация — это не то, когда ты берешь карандаш и рисуешь ровную, правильную линию. Анимация — когда ты пытаешься отыскать ту линию, которая скрыта внутри тебя самого».
Хаяо Миядзаки.

Анимация Миядзаки это совершенно уникальное явление японской культуры. Это именно тот случай, когда аниме можно по праву назвать не просто фансервисным продуктом, максимально удовлетворяющим все запросы зрителя, а, действительно, искусством и объектом культурного наследия человечества. Ни для кого не секрет, что большинство снимаемой в Японии анимации отражает нереализованные в реальной жизни мечты и желания зрителя, чтобы тот проецируя себя в героя, почувствовал будто бы и сам чего-то достиг. Нельзя сказать, что смотреть на это не интересно, но продукт искусством не назовешь. Миядзаки же смог воплотить в своих произведениях то, чем могут похвастаться только высококлассные литературные произведения и редкое кино, уникальные миры, по-настоящему живых персонажей, ускользающие вечные истины. Именно поэтому его произведения предназначены для всех возрастов, могут чему-то научить и просто очень хорошо ложатся на душу. Миядзаки закончил с большой анимацией на хорошей ноте, поставив свое последнее большое аниме – «Ветер крепчает» (хотя сейчас уже появилась информация, что мастер работает над своим новым полнометражным фильмом).

Наверное, не совсем понятно зачем я пишу целый хвалебный абзац Миядзаки в отзыве к аниме, к которому он не имеет никакого отношения. Все дело в том, что свято место пусто не бывает и подняться на волне популярности мастера пытаются многие. То постараются наши прокатчики наклеивая на постеры «Твое имя» завлекающую фразу: «Аниме от нового Миядзаки» про Синкая, стиль и дух у которого совершенно другой. То, что наиболее печально, и сами «молодые самородки» пытаются сделать себе имя, слепо копируя стиль произведений Миядзаки. Именно последнее и произошло с данным тайтлом. Молодая японская студия «Ponoc» (что некоторым справедливо кажется созвучным русскому слову «Понос») во главе с режиссером Ёнэбаяси Хиромаса, работавшем ранее в «Ghibli», попыталась снять экранизацию английского детского романа «Маленькая метла» в стиле лучших творений Миядзаки 80-х годов. Под стилем я явно имею в виду слепое копирование анимации тех лет, хотя за прошедшие 30 лет уже и рисовка в аниме самого Миядзаки значительно изменилась, поскольку прогресс не стоит на месте. То есть, студия изначально нацелилась сыграть на ностальгии у зрителя и паразитировать на успехе картин тридцатилетней давности. Результат получился удручающим.

Уходя из кинотеатра, я чувствовал сильное разочарование, которое не покидало меня на протяжение всего фильма. Уверен, что особенно сильным оно было потому, что совсем недавно я смотрел «Ведьмину службу доставки», как раз по большей части именно то произведение, которое пытается копировать Хиромаса. Здесь же вместо по-настоящему живой ведьмочки, которой я искренне сочувствовал, я увидел, картонного, искусственного персонажа, из которого явно пытались слепить копию той самой. Такое ощущение, что это картина Миядзаки, из которой вытянули все то волшебство, которое делало все живым и настоящим. Очень похоже, что фильм Миядзаки поймали, убили и сделали из него чучело. Очень печально. При этом в фильме присутствует огромное количество отдельных элементов и из многих другим произведения маэстро, но все они почем-то не работают. Особенно огорчил местный Хогвартс – сборная солянка произведений мастера, нарочито искусственный мир, в котором есть очень много немых статистов, которые просто не могут выбраться из фона картины, и всего три говорящих персонажа, принимающих участие в сюжете. Можно еще упрекнуть фильм в глупом сюжете с такой же нелепой развязкой и отсутствием логики в принципе. Получился такой аналог американского мультика для детей с утреннего сеанса. Чего от полнометражного аниме фильма совсем не ожидаешь. Одним словом, чучело. Особенно меня удивляет, что до этого Хиромаса весьма успешно выступил в кресле главного режиссера экранизации другого английского произведения «Ариэтти из страны лилипутов» от студии» «Ghibli». То произведение, которое не пытается так слепо во всем копировать Миядзаки, как раз и можно назвать вполне успешным продолжением традиций мастера. Видимо, сказывается тот факт, что какой-то вклад тот все же внес и Хиромасу тогда умело направляли. Новая же студия пока демонстрирует полное отсутствие собственных идей и очень посредственные творческие способности.

Помните, как когда-то нас, благородных анимешников, зазывали в кинотеатры фразой: «Смотри Наруто – спасай аниме»? Видать, не спасли мы его тогда, раз вместо огромного количества достойной анимации к нам привозят такие вот поделки под Миядзаки. Но, к сожалению, на безрыбье и рак рыба, и мы продолжаем всеми силами материально поддерживать японскую анимацию в кинотеатрах рублем, веря, что из-за этого оного станет в кинотеатрах больше. На этот фильм я шел, даже изначально ничего о нем не зная, в основном во имя идеи повышения окупаемости попыток ввода аниме в широкий прокат в России, как и всегда это делаю. Но когда же это начнет уже, наконец, приносить свои плоды? В этом году на горизонте у нас только «Девочки-танкистки», на которых мы также все пойдем, веря в лучшее. Во имя луны и спасения аниме, так сказать.



+21Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (есть 39 ответов)



Flathead | отзывов: 27, их сочли полезными 201 раз 2018.03.02

● Studio Ponoc - "начало нового дня" ●

Молодая японская анимационная студия представила на зрительский суд свою дебютную работу «Мэри и ведьмин цветок» по мотивам оригинальной истории «Маленькая метла» английской романистки Мэри Стюарт.

Режиссёр - Ёнэбаяси Хиромаса, с начала нулевых участвовавший во всех значимых проектах студии Ghibli в качестве аниматора ключевых кадров. Во главе команды сценаристов - Рико Сакагути. Мурамацу Такацугу - композитор. Актёры озвучки главных героев в японском варианте Хана Сугисаки за Мэри и Камики Рюносукэ в роли Питера. Интригующий состав. Что же они подготовили?

● Волшебная история вкупе со сказочной анимацией ●

Родители Мэри Смит отправляются на месяц в Америку, и ей предстоят тоскливые каникулы у бабушки в глуши. Что делать десятилетней девочке в деревне? Конечно же исследовать огромный сад, незаметно переходящий в лес, тем более, что туда повадился ходить чёрный кот Тиб, хоть и не говорящий, но подозрительно умный для кота. Там девочка находит загадочный цветок, который она срывает, желая узнать его название у садовника. Вот только пыльца сего цветка, оставшаяся на её руках, оказывается способной на чудеса и совсем неудивительно, что метла, вручённая ей садовником для уборки сада, уносится с ней под облака. Куда она летит, кого повстречает и какие приключения её ждут? Может быть эти каникулы запомнятся ей на всю жизнь?

● Краски сгущаются... ●

По сложившейся традиции аниме-фильм добрался до российского проката в последнюю очередь - в преддверии выхода 4K UHD - издания с английскими субтитрами, намеченного на 20 марта.

В ожидании релиза несколько раз натыкался на реакцию тех, кому повезло попасть на премьеру. И, что бросилось в глаза, многие отзывы были весьма нелестными. Что только не ставят в упрёк молодой студии и её творению: общую "детскость" фильма и сходство истории с «Ведьминой службой доставки», не проработанность характера Мэри и отсутствие ярких второстепенных персонажей, скучную завязку и незначительность масштаба главного посыла истории.

Как часто это бывает, критика оказалась весьма категоричной в суждениях, но истина всегда где-то рядом. Попробую приблизиться к ней и добавить немного градиента во мнениях.

● Всё настолько серьёзно? ●

○ Сходство истории с «Ведьминой службой доставки»;

Существование претензий с подобной логикой уровня "кто первый сел - того и стул" может привести к сомнениям в целесообразности творчества множества авторов. Непозволительно относиться к искусству, как к чему-то такому, что можно "застолбить". Истории действительно в некоторой степени схожи: летучие мётлы, глазастые чёрные коты-помощники, главные герои-сверстники мальчик и девочка.

Детские романы «Служба доставки Кики» Эйко Кадоно и «Маленькая метла» Мэри Стюарт были впервые опубликованы в 1985 и 1971 году соответственно. Здесь в пору заняться встречными обвинениями в плагиате, если бы не очевидное положение дел. А оно заключается в том, что две истории выбрали совершенно разные пути.

Эйко Кадоно рассказывает историю 13-летней ведьмочки по имени Кики, которая отправляется в другой город, чтобы обосноваться там и начать самостоятельную жизнь. Так уж повелось, что в этом возрасте юные ведьмы должны покинуть дом и отправиться в неизвестность, доказать всем, а в первую очередь самой себе, что она готова стать настоящей ведьмой. Рассказывать смысла нет, так как начало истории экранизировано и многие уже знают её. Главное, что это не совсем сказка, и для меня этого отличия достаточно, чтобы увидеть, что здесь два самодостаточных мира со своими законами волшебства.

○ отсутствие ярких второстепенных персонажей;

Я был знаком с первоисточником. И что могу сказать по этому поводу? Их там нет. Абсолютно. Кроме сюжета в оригинале присутствуют ярко нарисованный окружающий мир и переживания главной героини, приводящие её к логичному человеческому состраданию по отношению к созданиям, подвергшимся магическому "обращению". И то, что эпизодические герои обретают хоть какой-то объём - заслуга местных сценаристов. Здесь, вероятно, сказалось желание не отставать от предыдущих эко-проектов Миядзаки.

В фильм включили новых персонажей и сделали дополнительный акцент на отношениях Мэри и Питера, которого создали чуть ли не с нуля и наградили голосом известного сейю. В книге основой были приключения, а история являлась более лаконичной, в ней не было "не нужных" для детской сказки "раздутых" конфликтов – весь квест решался в полтора действия.

Многим бросится в глаза некоторая неестественность в мотивации и поведении героев истории, которая может ощущаться из-за попытки переложить стандартную европейскую сказку на рельсы азиатской философии. Результат однозначно оценивать не возьмусь – и книга и экранизация имеют в плане повествования как свои плюсы, так и недостатки.

○ незначительность масштаба главного посыла истории;

Смотря что и с чем сравнивать. Наверное, опять же со свойственной для работ Ghibli экологическо-технической составляющей взаимоотношений человека и природы? Да, здесь она проще: «развитие любой ценой – неприемлемо», а для детей вообще "банальные" – «ценность дружбы, ответственность за свои поступки и любовь к природе». Неплохо для фильма по произведению с приключенческим сеттингом, где главным героям по 10 лет. Или было бы лучше включить сюда размышления умудрённого жизнью генного инженера, сошедшего с советской обложки «Власть над геном» и правящего последовательность нуклеотидов уверенными ударами молотка?

Продолжать можно и дальше, но в основном такие претензии надуманы и скорее являются следствием отрицания самой возможности преемственности, неприятия повторения "новым" так полюбившегося "старого", что и выражается в желании обвинить создателей в стяжательстве.

● Отступники или последователи? ●

Всегда найдутся люди, которым просто не интересны сказки, но едва ли они набредут на «Ведьмин цветок», поэтому, как мне кажется, главной опасностью для фильма являются попытки сравнить его с работами Ghibli, ведь и в моём тексте слово "Ghibli" встречается неоправданно часто.

Похоже? Очень! Плохо ли это? Нет, хорошего много не бывает. Да и как не быть "похожими", если эти же люди трудились над шедеврами культовой студии в качестве "рабочих лошадок" на протяжении двух десятков лет. Хаяо Миядзаки – в первую очередь успешный директор и талантливый автор. Конечно, раскадровки он готовил собственноручно, но что с ними происходило затем? Чем занимались ещё несколько сотен человек? Неужели это тот случай, когда лицом (и именем) известной студии становятся один-два человека? Произошла персонификация успеха всей компании. Неизбежное "проклятие" великих личностей ложится на собравшихся вокруг них и под стать им людей, которые просто заняты не столь "почётным" трудом и чьи заслуги собираются в "общий котёл". Имеют ли смысл попытки "ставить палки в колёса" на почве нетерпимости к новому изложению старых традиций? Понравится ли человеку широких взглядов вопреки желанию стать причиной подобных "гонений"?

В фильме о студии Ghibli и её основателях Хаяо Миядзаки, Судзуки Тосио и Такахате Исао «Царство грёз и безумия» на 62 минуте есть такая фраза: «...вообще, наша главная цель - снимать хорошие фильмы. Мы не гарантируем работу на всю жизнь. Компании - это всего лишь источники финансов. Успех компании - не главная наша задача. Важно то, что вы занимаетесь любимым делом и благодаря этому получаете опыт. Если Ghibli перестанет вас привлекать, просто увольтесь. Потому что лично я так и поступлю...».

Глобализация не обошла стороной и аниме-индустрию. В своё время Ghibli так же образовалась из осколков студии, которая в свою очередь "отпочковалась" от Toei Animation. Как правило, значительная часть состава любой современной студии трудится на два фронта или вообще является фрилансерами и не значится в основном составе. Сдаётся мне, что "расходятся" коллективы студий всё же по-дружески и, если потребуется, по мере возможностей откликнутся для работы над совместными проектами.

● Молодым - везде у нас дорога. Старикам - везде у нас почёт ●

В последнии годы Ghibli не выпускала фильмов. Осенью 2017 года была анонсирована новая работа Хаяо Миядзаки «Kimitachi wa Dou Ikiru ka» («Как поживаете?»). Возможная дата выхода - 2021 год. История, взятая за основу, как и «Ветер крепчает», вышла из-под пера Гэндзабуро Ёсино.

Вероятно, это будет по-настоящему "последняя" работа Мэтра. Что будет со студией после этого - не известно и может оказаться, что главным её наследием станет взращённое ею новое поколение со свежими силами и преданное своему делу. С нетерпением буду ждать «Как поживаете?» наряду с будущими проектами Studio Ponoc.

● Путь в тысячу миль начинается с первого шага ●

Работа вошла в лонг-лист анимационных фильмов ежегодной премии «Оскар - 2018», и пусть лично для меня в нём были и более интересные претенденты - это достойный старт. Появление подобных работ даёт понять, что остаётся надежда на что-нибудь поинтереснее насквозь коммерческих "побегушек" прошлых победителей. И пока жюри выбирают шоу, рядовой зритель имеет возможность ознакомиться с по-настоящему живой анимацией, имеющей душу – в те же года в номинантах были «Kaguya Hime no Monogatari», «Omoide no Marnie» и «La tortue rouge».

Всегда трудно идти по пути предтеч, не оглядываясь на запросы индустрии. Пожелаем же им стойкости и удачи в дальнейшем, ведь от результатов первых работ студии зависит будущий вектор её развития, и будем надеяться, что это действительно "начало нового дня", которое продолжит радовать нас - преданных зрителей путешествиями по ярким сказочным мирам с неповторимыми историями.

p.s. стопка линков для интересующихся:

○ выход BD
http://www.maryflower.jp/news/index.html
http://www.cdjapan.co.jp/product/VWBS-6600

○ анонс нового фильма Миядзаки
http://www.crunchyroll.com/anime-news/2017/10/28-1/hayao-miyazakis-new-anime-movie-titled
https://www.japantimes.co.jp/culture/2017/10/30/entertainment-news/hayao-miyazakis-new-anime-titled-1937-book-kimitachi-wa-ikiru-ka



+19Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)



StasKr | отзывов: 13, их сочли полезными 65 раз 2018.04.25

Тот случай, когда не ждёшь от картины абсолютно ничего, а в итоге получаешь полное разочарование. Дело в том, что в конкретно в данном случае форма абсолютно полностью довлеет над содержанием. Создатели фильма пошли на тщательное копирование стиля студии «Гибли», однако при этом не смогли сделать главное – вдохнуть в героев жизнь и придать истории правдоподобность.

Сторонники фильма указывают, что в данной беде скорее виноват первоисточник – довольно средний роман Мэри Стюарт «Маленькая ведьма». Дескать и конфликт там слабее, и герои прописаны ещё хуже, чем в фильме. Не знаю, первоисточник не читал, так что не могу сказать правда это или нет. Однако даже если и так, то встаёт вопрос зачем тогда вообще экранизировать посредственную сказку полувековой давности, если сценаристам приходится серьёзно её переписывать? В том же «шагающем замке Хаула», от которого в экранизации остались только имена героев и завязка сюжета был сам замок, который бродил туда-сюда. А что такого в «Маленькой ведьме»? Очередная маленькая девочка, которая столкнулась с чудом и проявила свои лучшие качества? Таких историй вагон. Неужели нельзя было поискать более интересный первоисточник?

Простота сюжета и примитивность происходящего на экране становится ещё более выпуклой от того, что к художественной части аниме у меня нареканий не возникло. Однако от этого становится только хуже, поскольку невольно начинаешь сравнивать «Мэри и ведьмин цветок» и «Небесным замком Лапута» или «Ведьминой службой доставки», а ведь это вещи абсолютно несравнимые. Контраст между проверенными временем шедеврами аниме и проходной картиной, о которой не вспомнят уже через пару лет просто убийственный. Заодно становится очевидно, какими бы могли быть фильмы студии Гибли, если бы Хаяо Миадзаки не был бы гением мультипликации мирового уроня.

Итог: красивая пустышка. Фальшивая ёлочная игрушка, которая, как гласит народная мудрость, выглядит как настоящая, однако не приносит никакого удовольствия. Пять баллов из десяти – только за картинку. Всё остальное – в лучшем случае никак.



+9Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)


написать новый отзыв   |   посмотреть все отзывы


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура