World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (31)
 - компании (2)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - allcinema


 Сайты (рус)
 - fansubs
 - kinopoisk


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - рецензии
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
Contributor
mortezuboskal
TheFox



отзывы (22) | болталка (55)<-->

постер аниме Призрак в доспехах: Невинность

Призрак в доспехах: Невинность


Название (англ.)Ghost in the Shell 2: Innocence
Название (ромадзи)Innocence
Название (кандзи)イノセンス
ПроизводствоЯпония
Жанрприключения, фантастика, меха
Целевая аудиториясэйнэн
Типполнометражный фильм, 100 мин.
Премьера06.03.2004
Основаманга
Режиссёр Осии Мамору
Снято по мангеПризрак в доспехах
Автор оригинала Сиро Масамунэ | Весь авторский состав


Средний балл8.3 из 10
Проголосовало1848 чел.
Место в рейтинге390 из 5014
Проголосуйте 




Краткое содержание

Близкое будущее, 2032 год. Техника достигла невиданного прогресса. Это мир, который люди разделяют с киборгами и роботами. Бато — детектив отдела полиции по борьбе с терроризмом. Он — живой киборг, оснащённый искусственными руками, ногами и прочими частями тела. Остался лишь его прежний мозг да память о ней, о Мотоко Кусанаги. Вместе с напарником Тогусой Бато привлечён к расследованию серии убийств роботами своих владельцев, причём все роботы относятся к эспериментальной модели секс-андроидов фирмы Locus Solus. Компания предпочла бы замять дело, отозвав роботов с рынка и договорившись с родственниками погибших. Но Бато и Тогуса — не из тех, с кем можно заключить полюбовную сделку.


кадры из аниме
посмотреть все кадры [87]  трейлеры [3]


Герои аниме

Бато (озвучивает Оцука Акио)
Мотоко Кусанаги (озвучивает Танака Ацуко)
Тогуса (озвучивает Ямадэра Коити)
Дайсукэ Арамаки (озвучивает Оки Тамио)
Исикава (озвучивает Накано Ютака)
Халлауэй (озвучивает Сакакибара Ёсико)
все персонажи




Информация о серии

в основе этого аниме лежит манга: Призрак в доспехах (1989)

автор: Сиро Масамунэ
издание: Young Magazine Kaizokuban
в франшизу входит
24
произведений
аниме
16
игры
4
манга
3
ранобэ
нет
кино
1


#01  Призрак в доспехах - п/ф, адаптация манги, 19958.7
#02  Призрак в доспехах: Невинность - п/ф, продолжение, 20048.3
#03  Призрак в доспехах: Синдром одиночки [ТВ-1] - ТВ (26 эп.), адаптация манги, 20028.7
#04  Призрак в доспехах: Синдром одиночки - Дни татиком - OVA (52 эп.), ответвление ТВ-сериала, 20026.7
#05  Призрак в доспехах: Синдром одиночки (компиляция #1) - OVA (1 эп.), компиляция эпизодов 1-ого сезона, 20057.8
#06  Призрак в доспехах: Синдром одиночки [ТВ-2] - ТВ (26 эп.), продолжение, 20048.6
#07  Призрак в доспехах: Синдром одиночки (компиляция #2) - OVA (1 эп.), компиляция эпизодов 2-ого сезона, 20067.7
#08  Призрак в доспехах: Синдром одиночки (фильм) - ТВ-спэшл (1 эп.), продолжение ТВ-сериала, 20068.4
#09  Призрак в доспехах OVA - OVA (4 эп. + спэшлы), адаптация манги, 20137.7
#10  Koukaku Kidoutai Nyuumon Arise - ТВ (26 эп.), пародия, 20145.0
#11  Призрак в доспехах: Альтернативная архитектура - ТВ (10 эп.), телеверсия OVA-сериала, 20157.3
#12  Призрак в доспехах: Новый фильм - п/ф, адаптация манги, 20157.5
#13  Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 - Web (12 эп.), адаптация манги, 20206.8
#14  Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 (фильм первый) - п/ф, киноверсия, 20215.6
#15  Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 (2022) - Web (12 эп.), продолжение, 20226.4
#16  Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 (фильм второй) - п/ф, киноверсия, 2023



Лучшие отзывы на это аниме

Zorych | отзывов: 1, их сочли полезными 9 раз 2006.10.06

Как правильно кто-то заметил, Gits 2 не имел целью срубить кассу в среде анимешников, а делался режиссером для себя.
Мамору говорил, что предпочитает тысячу зрителей, которые посмотрят фильм 10 раз, нескольким миллионам, взглянувшим на очередной боевик и тут же забывшим его.
То, что другой великий японский режиссер Миядзаки вместе со своей студией Гхибли вложился в этот проект говорит о том, что результат был интересен не только ему.

Gits 2 Innocence - это фильм-ловушка в хорошем смысле этого слова. Совершенство графики и грамотно сбалансированный экшен превлекут к фильму даже отдельных хентайщиков и кавайщиков, не говоря уже об основном потоке анимешников и еще не подсевших гражданах. Может какая-то цитата или фраза отложится в, как сейчас говорят, моске и человек покопается в интернете, а может даже пойдет купит книжку по данной тематике.

Цитат в Innocence намешано совершенно немерянное количество. Переводил и шлифовал на форуме не один месяц. При этом получил массу удовольствия от копания в источниках, на которые даются ссылки в фильме. Для любителей таких копаний к субтитрам приложен файл комментариев.

Осии Мамору сложил самые разнообразные пласты своего жизненного опыта в целое, как опытный икебанщик(икебанец?), шучу, мастер икебаны может вложить в вазу самые дикие сочетания растительности и в итоге получить гармоничный букет.

Неудавшаяся в юности карьера протестантского пастора (ушел из семинарии) дает огромное количество христианских ссылок в фильме. Врожденный японский буддизм пересекается с проблемой сохранения сознания в кибертеле. Атмосфера экшена пополам с чувством одиночества из романов Гибсона. Визуальная атмосфера из "Бегущего по лезвию бритвы" вместе с техникой старинных японских гравюр. Такое огромное количество составляющих и все они сложились в величественную (без пафоса) картину, которую можно смотреть бесконечное количество раз и находить какие-то новые штрихи, которых не заметил в предыдущие 100 с лишним раз.

Наших зрителей, конечно, подкосило, что DVD-шка вышла с совершенно уродским переводом. То ли пираты скачали английский фейк и трудолюбиво его перевели, то ли сами доросли до создания фейков - но многие восприняли этот перевод всерьез и стали сетовать на деградацию японского аниме.

Когда появилися нормальный английский фансаб начались переводы типа "здесь был ПРОМПТ". Приложенные к переводу философских текстов они давали более чем интересные результаты. Здесь уже появляются рецензии о недоступном по глубине смысле японского аниме. Что не удивительно. ПРОМПТ даст 100 очков вперед любому мастеру дзен. По этому поводу были долгие разборки на форуме Kage.orc.ru.

Потом появились переводы, на которые реально были потрачены время и силы. Но многие их не дождались.

Сейчас появился официальный английский перевод с американского диска GoFish по которому недавно закорректировал предыдущий японский фансабберский перевод и отправил на Kage.Так что скорбный труд по переводу такого нетривиального фильма, наконец, завершен.

Тем, кто сетует на убогость или необычайную глубину смысла Gits 2 Innocence неплохо скачать последнюю версию субтитров с kage.orc.ru. Много чего проясниться. :-)



+9Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (есть 1 ответ)



Alexey Fadeev | отзывов: 250, их сочли полезными 667 раз 2004.11.25

Сиквел «Призрака в доспехах» — один из трех главных полнометражных фильмов 2004 года (два других были «Обещанное место по ту сторону облаков» Макото Синкая и «Стимбой» Отомо Кацухиро) — был с пафосом представлен на 57-ом каннском МКФ, однако домой из солнечной Франции уехал ни с чем. Вероятно, в будущем Осии еще выдадут медаль за трудолюбие на каком-нибудь фестивале, однако уже сейчас ясно, что второй фильм не то что не превосходит первый, но в чем-то ему даже уступает.

После просмотра «Невинности» у меня сложилось впечателение, причем весьма сильное, что режиссер решил поставить не сиквел, а ремейк. Во втором фильме Осии не показал ровным счетом ничего нового, все находки плавно перекочевали из оригинала десятилетней давности, а сюжет оказался загадочно примитивным.

«Невинность» построена на том же базисе, что и первый фильм, то есть мир, персонажи, идеология, общество — все это уже было создано, Осии оставалось лишь выдумать достойное сюжетное продолжение, что он сделать, на мой взгляд, не смог. Действо свелось к знакомой формуле, используемой разного рода ширпотребами повсеместно: «злая корпорация — герой с большим пулеметом — финальное мочилово — хэппи энд». Сказать, что это слабо — не сказать ничего. Но, что еще более интересно, так это то, что Осии решил замаскировать сюжет диким количеством пустопорожней болтовни. Своих героев режиссер снабдил разнообразными цитатами, теориями, высказываниями великих людей. Так Бато и Тогуса обильно цитируют Библию, Конфуция, произведения Мильтона. Сначала приходит непонимание, а в какой-то момент даже начинает казаться, будто смотришь нечто настолько умное, что понять увиденное под силу богам. Однако ближе к концу наступает разочарование, так как вся эта болтовня в конечном итоге привела к тому, что Бато полез на корабль с большим пулеметом мочить кукол. К чему тогда были десятиминутные философствования? Ответ предельно ясен. Великих Осии использовал исключительно как элементарную маскировку. Впоследствии, почитав жаркие дискуссии, в которых зрители дотошно ковыряются в библейских сказаниях, пытаясь доказать друг другу, что весь этот словесный понос несет в себе великий смысл, становится ясно, что Осии своей цели таки добился.

Помимо этого есть претензии к несюжетным аспектам. Во-первых, мне трудно понять мотивы Осии, заставившие его второй раз показать уже показанный ранее эпизод, а именно демонстрацию антиутопического города под всю ту же музыкальную тему все того же Кавая Кэндзи. Имею в виду фестиваль во второй половине фильма. Мало того, что этот эпизод не несет в себе никакой смысловой нагрузки и не улучшает атмосферность фильма, как это было прежде, он, наоборот, отрицательно сказывается на восприятии картины. Стало казаться, что Осии достиг той точки, когда выдумать что-то новое ему больше не под силу. Во-вторых, странно смотрится резкий дизайнерский контраст этого фильма по сравнению с прошлым. Так, например, полностью сменился облик города, сменилась и техника. Такой шаг был бы оправдан, снимай Осии полноценный фильм, но, снимая продолжение, этот шаг чистое безумство. Возможно, именно из-за этих, а также других подобных трюков появилось ощущение ремейка, а не сиквела.

Пытаясь найти объяснение столь значительным минусам, я неминуемо пришел к выводу, что Осии полностью отдался тому, о чем я еще не упомянул — графике. Мне бы не хотелось описывать все ее достоинства, так как для этого в моем словарном запасе попросту не хватит прилагательных, однако замечу, что фильм необходимо посмотреть именно из-за нее. Качество представленного арта во много раз превосходит не только предшественника, но и 95проц. всей остальной полнометражной анимации, доказывая, что мир не топтался на месте эти десять лет. Однако уже сейчас понятно, что через десять лет качество арта будет еще лучше, а так как все остальное в этом фильме очень спорно, то выводы относительно эпохальности напрашиваются вполне однозначные…



+9Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)



Zurzmansor | отзывов: 14, их сочли полезными 57 раз 2006.11.24

Это очень чувствительное аниме. Действие происходит в предновогодней обстановке большого мегаполиса, очень похожего на привычные нам города. Я, идя вечером по улицам Москвы, чувствую себя совсем как Бато. У меня ещё остаются какие-то дела, надо купить что-то по дороге домой (как и Бато), хлеб в супермаркете дрянной, поэтому надо успеть в маленькую булочную рядом с домом (так же и Бато покупает еду для собаки в маленьких магазинчиках, над дверью которых при входе звякает колокольчик).

Мне близко и ощущение поездки в машине по городу поздним вечером, поскольку меня часто подвозит начальник. Да и с массивными старыми машинами, вроде Паккарда Бато или Стэндарда Тогусы, я знаком не понаслышке - с ними прямым образом связана моя работа. И ездить на них доводилось не раз. Толстые упругие подушки сидений, хриповатое, потрескивающее радио, тоненький, короткий бегающий по узкому лобовому стеклу дворник... Странно видеть эту ностальгию из старых американских фильмов в 2037-м году (как явствует из повествования).

Бато приходит домой. Собака, весь день проспавшая на коврике, тычется ему в колени. Так же выбегает ко мне наша спаниелька, от природы сонное существо, вот уже 12 лет не знающее забот. Бато по-хозяйски заглядывает в холодильник, разогревает собачий ужин. Сыплет в миску витаминки (мы их тоже даём нашей собаке, я часто сам готовлю ей ужин, если прихожу домой первым). Сам же садится в кресло с банкой пива и накрывает ноги пледом. Интересно, как он пьёт пиво, если он киборг? Ну и ладно, вспомним девочек-ганслингеров из 1-го отдела ""Школа убийц"), лучшим времяпрепровождением которых были посиделки за чашкой чая с кусочком кекса, хотя у них тоже были кибертела.

Глядя на усталого Бато, киберполицейского с большим стажем, я вспоминаю стихи поэта Юрия Левитанского:

Человек, похожий на старую машину,
Сделанную в девятнадцатом веке...
Он подымается к себе на этаж,
Не снимая пальто,
Присаживается на кушетку,
Которую по-старинному называет "софа"
И которая откликается звуком "фа",
Когда он на неё садится...
Так и сидит он, не зажигая огня,
Человек, похожий на старую машину,
Сделанную в девятнадцатом веке,
Старая усталая машина,
Или просто СУМ,
Как он в шутку себя называет,
Хотя он при этом вряд ли подозревает,
Что "сум" по-украински означает печаль,
Да и по-русски звучит
Достаточно грустно...

Так же патетичны картины гигантского сервера, некогда построенного правительством для хранения огромного количества информации, а затем заброшенного и заселённого сквотерами - членами различных религиозных общин, адептами неведомых нам культов. Пролетающие на механической птице и дискутирующие на тему старых философских и религиозных трактатов Бато и Тогуса. Мрачно-торжественное карнавальное шествие, скирды полыхающих огнём кукол, на которых постепенно сгорают матерчатая одежда, волосы из пакли и в конце концов остаются лишь обугленное дерево, фарфор и керамика.

А затем Бато и Тогуса проходят в замок загадочного Кима, создавшего в своём обиталище иллюзорную реальность, обманывающую тебя, как только ты будешь готов принять её на веру. Бато указывает Тогусе на ключ к этой игре - отними две буквы у слова aemaeth (смерть) - и получишь maeth (ложь). Помни, зачем ты пришёл, не забывай о своей задаче, не отвлекайся от выполнения долга. И всё это ещё больше начинает напоминать фильмы Тарковского, прежде всего "Солярис". И в итоге грозный и всемогущий Ким оказывается всего лишь мощным компьютером, справится с которым можно, пригрозив вытащить вилку из сети.

Я заметил, что у роботов - робота-гейши, устроившей бойню в небоскрёбе в начале фильма, рождающегося робота в заставке, гадалки в замке Кима, голых кукол, обрушившихся с потолков подводного завода Локус Солус - у всех у них было лицо Кусанаги, знакомой нам по первому фильму. И это неспроста - Бато имел её в виду, когда говорил о своём ангеле-хранителе, и это она вела его к цели, помогая обходить ловушки коварной Локус Солус.

В конце, когда Бато высаживает Тогусу у его дома, навстречу отцу выбегает дочка. И тот вручает ей долгожданный подарок. Она развязывает шёлковую ленту на коробке, и мы видим классическую фарфоровую куклу - ту, которая столетиями радует девочек и будет радовать их ещё долго - фильм вселяет в нас надежду на это.

Кукла на руках у девочки напоминает нам о словах, сказанных усталой прокуренной сотрудницей лаборатории - её улыбка, пожалуй, является наилучшим средством научить ребёнка чувствовать и понимать чувства других...



+6Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)


написать новый отзыв   |   посмотреть все отзывы


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура