World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (28)
 - компании (1)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - allcinema


 Сайты (рус)
 - kinopoisk


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
elenaelena
Contributor
MefrIll



отзывы (3) | болталка (0)<-->

постер аниме Маленький Нимо: Приключения в стране снов

Маленький Нимо: Приключения в стране снов


Название (англ.)Little Nemo: Adventures in Slumberland
Название (ромадзи)Little Nemo
Название (кандзи)リトル ニモ
ПроизводствоЯпония
Жанрприключения, фэнтези
Типполнометражный фильм, 95 мин.
Премьера15.07.1989
Основакомикс
Режиссёр Хата Масами
Автор оригинала Уинзор Маккей | Весь авторский состав


Средний балл7.9 из 10
Проголосовало39 чел.
Место в рейтинге1440 из 5044
Проголосуйте 




Краткое содержание

Для этого аниме есть описание (1), но вы можете написать ещё одно.



Справка

Совместный японо-американский проект.



Информация о серии

в основе этого аниме лежит
комикс
в франшизу входит
2
произведений
аниме
1
игры
1
манга
нет
ранобэ
нет
кино
нет




Лучшие отзывы на это аниме

myauchelo | отзывов: 126, их сочли полезными 168 раз 2013.09.02

Прохладным утром или в зной,
С друзьями или без,
Я всех отправиться за мной
Зову в страну чудес. © В.Высоцкий

Восьмидесятые - это то самое время, когда мир потихоньку начинает осознавать, что японское мультипликационное искусство будет предопределять эстетику мировой анимации как минимум ближайшие десять лет, до начала девяностых. Многие могут ошибочно подумать, что всё дело в популярности аниме - нет, тогда оно ещё не было столь востребованным, как в наши дни, хотя в Японии аниме-сериалы выходили в промышленных масштабах. На самом деле просто японские художники, ещё с конца семидесятых, начали интегрироваться в западных студиях; у Японии появлялись совместные проекты с США, СССР и некоторыми европейскими странами, эстетика полнометражных фильмов Рэнкина и Басса была построена на сочетании анимешной и западной стилистики (особенно ярко это заметно в таких работах, как "Последний единорог" и "Полет дракона")...
Так что "Маленький Немо", вопреки слухам, не был первым совместным проектом японских аниматоров и американских продюсеров. Скорее, он должен был наиболее ярко продемонстрировать достоинства и колорит японского анимационного искусства - с поправкой на требования американских зрителей, разумеется. Довольно странно, что для сценарного материала были выбраны одноименные комиксы Уинзора МакКея: с одной стороны, они, конечно, удивительно красочны, причудливы и прекрасно ложатся на японскую эстетику, с другой - они не слишком хороши в качестве, ну, основы для сюжетного фильма. Что, собственно, с "Маленьким Немо" и произошло: не то чтобы сценарий мультфильма был плох - нет, просто он не слишком интересный. Это достаточно сложная задача - найти такую историю, которая бы сочетала в себе как японскую сюрреалистическую причудливость, так и чисто американскую мораль, с её дихотомичным взглядом на мир и тем более - не детское искусство. Сюжетные ходы предсказуемы были даже тогда, сам рассказ развивается, с одной стороны, неспешно, с другой - недостаточно последовательно. Да, это помогает с легкостью воспринимать происходящее на экране, но вряд ли такой фильм будет выглядеть, ну, захватывающим.
Тем не менее, у "Маленького Немо" есть некоторые преимущества, которые отделяют его от потока некачественных лент конца восьмидесятых: он интересен не тем, какую историю он рассказывает, а тем, насколько красочно он её подаёт. Приятный сюрреализм комиксов МакКея передан на удивление достоверно и захватывающе: действие мультфильма происходит во сне, и зритель верит, что то, что он видит на экране - это сон, с его повторяющимися мотивами, плавными, хоть и не совсем логичными переходами, колоритными образами, ненавязчивыми превращениями одного в другое... Не так часто встретишь картину (тем более красивую), которая так достоверно и успешно отображала бы на экране сновидения - в особенности, сновидения ребёнка с довольно бурной фантазией.
Несмотря на то, что "Маленький Немо" не окупился, да и вообще не привлёк к себе внимания во время своего проката, это достаточно любопытный эксперимент разных анимационных школ - в первую очередь, конечно, в художественном плане, а не в драматургическом. У него была сложная история создания, каверзный сценарный материал, превращенный в простую сказку о мальчике-попаданце и волшебном мире, неудачный прокат в кинотеатрах и быстрое забвение в головах американских зрителей, как раз входивших в то время в эпоху диснеевского Ренессанса, но всё это не отменяет достоинств "Маленького Немо" как красивого и причудливого фильма о мире сновидений. Пожалуй, можно было бы даже сказать, что "Маленький Немо", при всех его недостатках, намного лучше, чем о нём говорят, пусть даже сам великий маэстро Хаяо Миядзаки назвал его "худшим опытом в профессиональной карьере". Несмотря на простоту и сценарную невыразительность, "Маленький Немо", по сути, является довольно неплохой и очень красочной и колоритной сказкой, а это уже намного лучше, чем можно сказать о многих мультфильмах того периода...



+4Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)



m81pavl | отзывов: 139, их сочли полезными 193 раз 2008.01.17

Сказка для детей, чем-то напоминает "Питера Пена" или тому подобное, анимация достаточно качественная, но сама стилистика не впечатляет. Я думаю, что это аниме (которое можно назвать и японо-американским мультфильмом) лучше смотреть или без перевода или при очень хорошем переводе с английского. При плохом переводе "страна снов" превращается в "страну лесов" и тому подобное.

Казалось бы, в одном слове ошиблись, но здесь подобная игра слов важна, в самом мультфильме есть что-то ортодоксально-фрейдистское, всякие там "волшебные ключи с запретной дверью + скипитр", а "Flip" можно перевести как "инверсия (главного персонажа)".

Как-то всё неоднозначно получилось, а сам мультфильм не увлекает. Стоит ли его смотреть - большой вопрос.



+2Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)


написать новый отзыв   |   посмотреть все отзывы


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура