World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
  Рейтинг аниме | Ролики | Манга: алфавит, жанры | База данных по аниме | Теги | Онгоинги | Сезоны аниме   
тип аккаунта: гостевой  

 Основное
 - авторы (21)
 - компании (1)
 - связки


 Сайты
 - ann
 - anidb
 - mal
 - allcinema


 Сайты (рус)
 - fansubs


 Википедия
 - википедия (en)
 - википедия (ja)
 - википедия (ru)


 Промо
 - трейлеры
 - постеры
 - кадры


 Для читателей
 - болталка
 - написать отзыв

Над страницей работали:
niflheim
Bartuk 707
Mr. Fox
mxmfunny
Contributor
reinxard



отзывы (16) | болталка (0)<-->

постер аниме Космический пират Харлок

Космический пират Харлок


Название (англ.)Harlock: Space Pirate
Название (ромадзи)Space Pirate Captain Harlock
ПроизводствоЯпония
Жанрприключения, фантастика
Типполнометражный фильм, 115 мин.
Премьера07.09.2013
Основаманга
Режиссёр Арамаки Синдзи
Снято по мангеКосмический пират Харлок
Автор оригинала Мацумото Лэйдзи | Весь авторский состав


Средний балл7.6 из 10
Проголосовало418 чел.
Место в рейтинге1648 из 4978
Проголосуйте 




Краткое содержание

Для этого аниме есть описание (1), но вы можете написать ещё одно.



Герои аниме

Капитан Харлок (озвучивает Огури Сюн)
Яма (озвучивает Миура Харума)
Мимэ (озвучивает Аой Ю)
Яттаран (озвучивает Фурута Арата)
Кэй Юки (озвучивает Савасиро Миюки)
все персонажи




Ролики
#1 трейлер №1
#2 трейлер №2


Информация о серии

в основе этого аниме лежит манга: Космический пират Харлок (1977)

автор: Мацумото Лэйдзи
издание: Play Comic
в франшизу входит
18
произведений
аниме
11
игры
1
манга
5
ранобэ
нет
кино
1


#01  Космический пират капитан Харлок [ТВ] - ТВ (42 эп.), адаптация манги, 19788.0
#02  Капитан Харлок: Тайна Аркадии - к/ф, киноверсия 13-го эпизода ТВ-сериала, 19786.7
#03  Аркадия моей юности (фильм) - п/ф, альтернативная версия вселенной, 19828.0
#04  Аркадия моей юности [ТВ] - ТВ (22 эп.), продолжение, 19827.4
#05  Огненный отряд ДНК Тип 999.9 - к/ф, адаптация манги, 19986.0
#06  Королева Эмеральда - OVA (4 эп. + 2 спэшла), адаптация манги, 19986.6
#07  Сага о Харлоке: Кольцо Нибелунга - OVA (6 эп.), адаптация манги, 19996.5
#08  Космический воин Зеро - ТВ (13 эп. + 2 спэшла), sideoff (вариант развития), 20017.2
#09  Бесконечная одиссея капитана Харлока - OVA (13 эп.), sideoff (вариант развития), 20028.0
#10  Ган Фронтир - ТВ (13 эп.), адаптация манги, 20027.4
#11  Космический пират Харлок - п/ф, адаптация манги, 20137.6



Лучшие отзывы на это аниме

KostasVasilidis | отзывов: 63, их сочли полезными 416 раз 2014.03.18

Дорогие фанаты олдскула, не торопитесь дружно оплевывать экраны! Помните, что время идет вперед, и поколения зрителей меняются. То, что было революционным когда-то, теперь уже никого не удивляет, и если просто переснимать классику один в один, новые зрители её просто не будут смотреть. Избалованных новыми технологиями надо еще и чем-то привлечь... И этот фильм явно сделан в расчете на современного зрителя.

Сразу скажу - я не смотрел оригинальный сериал про Харлока. Это аниме не попалось мне в детстве, теперь же смотреть наивный и простенький мульт скучновато, как скучно взрослому смотреть первого "Гарри Потного". Ностальгии по романтическим 70-м я так же не испытываю, так что смотрел этот фильм просто как масштабный фантастический боевик.

А посмотреть там есть на что.

В первую очередь - графика. Неяркая, без кислотных цветов, даже мрачная, но в то же время удивительно красивая. Почти каждый кадр можно распечатывать и вставлять в рамку. Сражения впечатляют своими масштабами, не уступающими блокбастерам. Пейзажи прекрасно прорисованы, да и вообще весь окружающий мир "обтянут" объёмными текстурами с внушительной цветовой гаммой. Детализация отменная. Прекрасно отрендереные боты движутся плавно и без рывков, демонстрируя объемные тени и динамическое освещение.

Дизайн так же не подкачал. Вояки в броне и странных гимнастерках выглядят вполне органично, и звездолеты похожи на звездолеты. И, разумеется, сам капитан Харлок... Это уже не тот патлатый худыш со штопаным шрамом и нелепых ботфортах. Теперь он - весьма внушительная мрачная фигура, в рваном плаще и прической, затеняющей половину лица. И череп с костями уже не выглядит шутовским, как и оружие у него на поясе кажется отнюдь не бутафорским. Пиарщики фильма правильно поступили, вынеся этот персонаж на постер. Весьма колоритно...

Сюжет. Вполне типичный для аниме или jrpg, ничего особенного. Не хуже и не лучше какой-нибудь "Финальной фантазии-ХХХХ". Так что какой-то сакральный смысл можете в нем не искать.

В общем, главной цели аниматоры добились, а именно - пробудили интерес к старому аниме, которое уже начали подзабывать. Сейчас в моде всяческие римейки и спин-оффы, и похоже, что "Аркадия" еще долго будет бороздить наши киноэкраны. :)



+25Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (есть 4 ответа)



Aazmandus | отзывов: 5, их сочли полезными 24 раз 2014.05.18

Спойлеры
Не отзыв, но надежда, что кто-нибудь раскроет непонятные детали, но спойлеров полно.
Вообще от сюжета, вторую половину фильма, я сидел просто в шоке! Вопросы Кто/Зачем/Почему/Опять?! сыпались как лавина. Может в оригиналах есть смысл?
Брат-истеричка, увидевший увядшие цветы и открывший вентиль “не трогать, убьёт”, в результате чего брат стал инвалидом а девушка – овощем. Давят слезу. Ну неужели нельзя было трагедию не ТАК уродски выстроить. То, что он предает раз за разом, причем момент “открывающий глаза” был только с правдой о планете.
Взрыватели, первая мысль при установке 99-го – можно ли было найти на всей планете более хрупкое/неустойчивое место, чем 10-метровый каменный мостик над рекой лавы в расщелине, с “вулканом” просыпающимся каждый час?
Два самых непонятных моментов:
1 На земле сейчас ~6 млрд, допустим лет через 100 расселимся по планетам и еще лет через 300 человечество составит 500 млрд, выжрет на всех планетах ВСЕ ресурсы и решит вернуться на Землю?! Что они там курили?
2 Цветы (растения), Хэрлок, таскающий поллитровку из под бонаквы с землей; брат, тронувшийся умом, увидев, что растения завяли; идея что ТЕПЕРЬ у человечества есть шанс т.к. нашли на Земле в аду пару цветков. Я правильно понимаю, что варп движки есть, а вырастить растение в космосе/во всей вселенной не могут? Как же они прожили как минимум 100 лет после ЧП на Земле?!
Девушка братьев меня удивила, казалась овечкой, а как правду-матку то рубанула в самый “удобный” момент – ага ревнуешь, действительно я всю жизнь любила твоего брата! Короче сама напросилась, но так до конца и не понял совсем ли ее отрубил или только голограмму убрал? Жмут слезу?
Бои, костюмы класс, броня - все дела, пираты смело штурмуют в лоб – и побеждают. Но в последней штурме просто обалдел: в битве то ли 2*2, то ли 3*3, пиратов покрошили обычные имперские штурмовики! Пузатый помощник, любящий пострелять перед баррикадами (хм, может он бессмертный?)
Последние пол часа – просто русский любовный сериал, неожиданных моментов не жалеют, но скажите, зачем Землю то уничтожать?
В конце корабль падает, материя уходит, штурман – аналогично, вроде как – приехали, нехэппиэнд, но ХОП и – все включается, материя есть, штурман опять появляется… Опять что ли слезу жали? А для птицы походу повязка главное, сразу на капитана забила.
Про Землю всем или никому и про Мир до основания и затем… забудем
Из кино выхожу – одна мысль – что это, блин, было такое?
У кино два плюса – графика и обалденный ролик с песней (начинается еще словами I’ve been called a criminal, A terrorist and…
Собственно, вот этот ролик я и пересматривал полтора года в ожидании суперфильма.
Печально



+12Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (есть 5 ответов)



Fire-bird | отзывов: 2, их сочли полезными 10 раз 2014.06.13

Читать тем, кто уже посмотрел.

Только что вернулась из кинотеатра и глубоко разочарована. Не фильмом. Переводом.
И возмущена тем, что и в России, и в Украине зрителям подсунули американскую адаптацию.

Официальный перевод сделан не с японского, а с английского (у нас было достаточно четко слышно английский дубляж). Не знаю, кто занимался адаптацией (она профессиональна) - японцы для американцев или американцы сами для себя.
Результат же в целом печален. Фильм упрощен до предела. Изъята вся философия и почти вся психология.
Видео сокращено на 8 минут. Здесь уже писали о сцене смерти Нами, которая непонятна в официальной версии. Другие минуты вырезали в основном из сцен с участием Харлока. Это также повлияло на сюжет.
Еще больше пострадали слова героев. Отличие с оригиналом в 40проц., некоторые сцены переписаны полностью. Например, сцена, когда Харлок удрал от чудища и возвращает Логану (в оригинале его зовут Яма) пистолет.
И таких примеров много.
Очень много добавленных фраз, которые объясняют чувства или действия героев. Во многих случаях в оригинале вообще не говорят, картинка без слов дает понимание гораздо глубже. Как пример, когда Харлока освободили и он идет драться с солдатами, то в оригинале он не говорит ничего. И именно поэтому чувствуется, что пиратский капитан идет на смерть, а капающая на пол кровь после боя весьма красноречива.
Изменены абсолютно все образы героев, даже второстепенные.
Совсем иначе расставлены акценты и проведены конфликтные линии. Создан свой образ врага - власть.
Конечно, больше всего досталось Харлоку. Сочетание жестокости и страданий у того, кто вроде бы бессмертен, в адаптации не вызывают сочувствия и понимания.
В адаптированной версии Харлока обманули "злые политики", подставили, а он на самом деле белый и пушистый (утрирую намеренно). Кто помнит фразу про то, кто здесь монстр, удивится, узнав, что на самом деле в этот момент капитан просит Миме (так зовут инопланетянку) защитить Землю. Это его ответ на поступок Эзры (в оригинале Исора).
Но наиболее меня поразило окончание, о котором говорят больше всего. В адаптации действительно непонятно, что произошло.
В оригинале не сомневаешься, что Харлок умирает. Хотя у Логана (Ямы) еще есть шанс его пристрелить (в этот момент парень уже хорошо понимает, что Харлок не стареет, но бессмертным, скорее всего, никогда не был).
В адаптации, садясь в кресло, Харлок говорит о том, что путешествовать весьма занимательно. В оригинале речь идет совсем о другом: пока живо человечество, легенда о капитане Харлоке должна жить тоже, как воплощение страха и опасности, как предостережение ради будущего (и Харлок неплохо с этой роль справлялся, это понятно с самого начала - по "приему" в команду).
Логан (Яма) не становится частью легенды, он становится самой легендой, ее новым воплощением. "Аркадия" - корабль-призрак, она мрак (по всему тексту много размышлений о сути мрака, но все они исчезли в адаптации).
Хотя создатели фильма оставили окончание открытым: общий приказ Харлока и нового капитана - это последние слова Харлока, или же он тоже будет жить, а путешествие станет общим. Хотя два капитана на корабле... тяжело, однако.

Одним словом, фильм отличный. Жаль, что миллионы зрителей об этом не узнают.



+8Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него.
ответить (нет ответов)


написать новый отзыв   |   посмотреть все отзывы


Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура